«Что там ни говори, а это не лучшее завершение для такого дня», — думал Гарри
несколько часов спустя, лежа с открытыми глазами и прислушиваясь к мерному дыханию
Дина и Симуса (в спальне их было пятеро, но Невилл все еще находился в больничном
крыле). Рон весь вечер давал ему очень ценные советы. «Если он попробует наслать на тебя
проклятие, лучше увернись, потому что я не помню, как их отбивать» — и все в таком же
духе.
Гарри чувствовал, что испытывает судьбу, собираясь второй раз за день нарушить
школьные правила. А шанс, что их поймает Филч или миссис Норрис, был очень велик. Но
с другой стороны, ему представилась возможность одолеть Малфоя, чье насмехающееся
лицо то и дело возникало перед Гарри в темноте, причем одолеть один на один. И такую
возможность нельзя было упускать.
— Полдвенадцатого, — наконец пробормотал Рон. — Если мы не хотим опоздать, нам
пора.
Они набросили на пижамы халаты, взяли волшебные палочки, на цыпочках вышли из
спальни, спустились по лестнице и оказались в Общей гостиной Гриффиндора. В камине
все еще мерцало несколько углей. Их свет превращал стоявшие в комнате кресла в
зловещие горбатые черные тени. Они уже почти добрались до выхода, когда из ближайшего
кресла до них донесся голос:
— Не могу поверить, что ты все-таки собираешься это сделать, Гарри.
Вспыхнула лампа. В кресле сидела Гермиона Грэйнджер в розовом халате и хмуро
смотрела на них.
— Ты? — яростно прошептал Рон. — Иди спать!
— Я чуть не рассказала обо всем твоему брату Перси, — отрезала Гермиона. — Он
староста, он бы положил этому конец. Но я все же промолчала.
Гарри никак не мог поверить, что на свете есть люди, способные так нахально совать
нос в чужие дела.
— Пошли, — сказал он Рону. И, отодвинув портрет Толстой Леди, стал пробираться
через дыру.
Однако Гермиона не собиралась так легко сдаваться. Они стояли в коридоре, когда она
вылезла из дыры вслед за ними и зашипела, как рассерженная гусыня.