Когда пришел момент прощания с Норбертом, Гарри и Гермиона наверняка
посочувствовали бы Хагриду, если бы так не беспокоились за успех операции. Правда, ночь
была темной и облачной, но они уже немного опаздывали, потому что им с Гермионой
пришлось задержаться в замке. А все из-за Пивза, увлеченно игравшего в теннис с самим
собой в холле первого этажа и заставившего их ждать до тех пор, пока игра ему не
наскучила.
Хагрид уже упаковал Норберта в огромный деревянный ящик.
— Я там ему кучу крыс запихнул и бренди тоже приготовил, чтоб не проголодался по
пути, — произнес Хагрид приглушенным голосом. — Я ему еще туда плюшевого мишку
положил, чтоб он по дороге не скучал.
Из ящика доносились странные звуки: Гарри показалось, что как раз в этот момент
плюшевому мишке отрывали голову.
— Прощай, Норберт! — срывающимся голосом выдавил из себя Хагрид. — Мамочка
никогда тебя не забудет!
Гарри и Гермиона встали по обе стороны ящика и набросили на себя мантию.
Позже они бы и сами не смогли объяснить, как им удалось доволочь ящик до замка.
Была уже почти полночь, когда они втащили ящик на первый этаж, и, немного передохнув,
снова подхватили его и двинулись по темным коридорам.
Каким-то чудом им удалось подняться сначала по одной лестнице, потом по другой.
Даже тот факт, что Гарри уже хорошо изучил замок и знал кратчайший путь к цели, не
облегчал их ношу.
— Почти пришли! — тяжело выдохнул Гарри, утирая пот, когда они оказались в
коридоре под самой высокой башней.
Они уже снова подхватили ящик, настроившись на последнее усилие, когда в коридоре
раздался какой-то шум. Забыв, что они невидимы, они резко отступили в тень, вглядываясь
в темные очертания двух борющихся друг с другом людей. И вдруг зажглась лампа
Профессор МакГонагалл в ночной рубашке из клетчатой шотландки и с сеточкой для
волос на голове крепко держала за ухо вырывающегося Малфоя.
— Вас ждет дисциплинарное наказание! — вскричала она, увидев, кто перед ней. — И
двадцать штрафных очков! Как вы посмели ходить по школе посреди ночи?!
— Вы не понимаете, профессор! — визжал Малфой. — Гарри Поттер — он скоро
будет здесь! С драконом!
— Что за чушь! — возмутилась профессор МакГонагалл. — Как вы смеете мне лгать?!
Идемте, Малфой, а утром я поговорю о вас с профессором Снеггом!
После того, что случилось, почти отвесная винтовая лестница, ведшая на башню,
показалась им чем-то просто несерьезным. И уже через несколько минут они оказались на
свежем воздухе и, сбросив с себя мантию перевелили дух. Гермиона вдруг начала
приплясывать.
— Малфоя ждет наказание! — радостно выкрикнула она. — Я так счастлива, что даже
петь хочется!
— Не надо, — посоветовал Гарри, хотя настроение у него тоже было просто
прекрасное.
Наверное, они странно смотрелись со стороны — уставшие, мокрые, улыбающиеся
своим мыслям. Стоявший между ними ящик, наверное, тоже смотрелся странно —
особенно если учесть, что он сильно покачивался из стороны в сторону. Возможно,
Норберту тоже стало весело.
Десять минут спустя из темноты спланировали четыре метлы. Друзья Чарли оказались
веселыми людьми и к транспортировке Норберта отнеслись, как к забавному приключению.
Тем более что они уже все продумали и захватили с собой специально изготовленное для
этого случая крепление. Когда еще минут через десять метлы поднялись в воздух, между
ними висел большой деревянный ящик
Гарри и Гермиона проводили его глазами, а когда он пропал из виду, пошли вниз по
винтовой лестнице. На душе у них было легко. Норберт улетел, Малфой им больше не
угрожал и разве могло что-нибудь омрачить их радость?
Ответ поджидал их у подножия лестницы. Как только они спустились по ней, из мрака
вынырнуло лицо Филча.
— Так-так-так, — прошептал он. — Кажется, у нас серьезные проблемы.
Гарри только сейчас понял, что мантия-невидимка осталась на крыше.