— Наконец-то, — произнес он. — Я уж тут полчаса как жду. Гарри, Гермиона, как
дела-то у вас?
— Я бы на твоем месте не был с ними так дружелюбен, Хагрид, — холодно сказал
Филч. — В конце концов, они здесь для того, чтобы отбыть наказание.
— А, так вот чего ты так опоздал-то? — Хагрид смерил Филча суровым взглядом. —
Все лекции им читал небось, ага? Не тебе этим заниматься, понял? А теперь иди, нечего
тебе здесь делать.
— Я вернусь к рассвету… и заберу то, что от них останется. — Филч неприятно
ухмыльнулся и пошел обратно к замку, помахивая лампой.
Малфой, проводив его полным испуга взглядом, повернулся к Хагриду.
— Я в лес не пойду, — заявил он, и Гарри обрадовался, услышав в его голосе страх.
— Пойдешь, если не хочешь, чтобы из школы выгнали, — сурово отрезал Хагрид. —
Нашкодил, так теперь плати за это.
— Но так нельзя наказывать… мы ведь не прислуга, мы школьники, — продолжал
протестовать Малфой. — Я думал, нас заставят сто раз написать какой-нибудь текст или
что-то в этом роде. Если бы мой отец знал, он бы…
— Он бы тебе сказал, что в Хогвартсе делать надо то что велят, — закончил за него
Хагрид. — Тексты он, понимаешь, писать собрался! А кому от того польза? Ты чего-то
полезное теперь сделать должен — или выметайся отсюда. Если думаешь, что отец твой
обрадуется, когда тебя завтра увидит, так иди обратно и вещи собирай. Ну давай, чего
стоишь?
Малфой не двинулся с места. Он бросил на Хагрида яростный взгляд, но тут же отвел
глаза.
— Значит, с этим закончили, — подытожил Хагрид. — А теперь слушайте, да
внимательно, потому как опасная это работа — то, что нам сегодня сделать нужно. А мне
не надо, чтоб с кем-то из вас случилось что-нибудь. За мной пошли.
Хагрид подвел их почти вплотную к лесу и, высоко подняв над головой лампу, указал
на узкую тропинку, терявшуюся среди толстых черных стволов. Гарри почувствовал, как по
его коже побежали мурашки, и ему очень хотелось верить, что во всем виноват налетевший
ветерок
— Вон смотрите… пятна на земле видите? — обратился к ним Хагрид. — Серебряные
такие, светящиеся? Это кровь единорога, так вот. Где-то там единорог бродит, которого
кто-то серьезно поранил.
Уже второй раз за неделю такое. Я в среду одного нашел, мертвого уже. А этот жив
еще, и надо нам с вами его найти, беднягу. Помочь или добить, если вылечить нельзя.
— А если то, что ранило единорога, найдет нас? спросил Малфой, не в силах скрыть
охвативший его ужас.
— Нет в лесу никого такого, кто б вам зло причинил, если вы со мной да с Клыком
сюда пришли, — заверил Хагрид. — С тропинки не сходите — тогда нормально все будет.
Сейчас на две группы разделимся и по следам пойдем… в разные стороны, потому как их
тут… ну… куча целая, следов. И кровь повсюду. Он, должно быть, со вчерашней ночи тут
шатается, единорог-то… а может, и с позавчерашней.
— Я хочу вести собаку! — быстро заявил Малфой, глядя на внушительные собачьи
клыки.
— Хорошо, но я тебя предупрежу: псина-то трусливая, — пожал плечами Хагрид. —
Значит, так, Гарри и Гермиона со мной пойдут, а ты, Малфой, и ты, Невилл, с Клыком
будете. Если кто находит единорога, зеленые искры посылает, поняли? Палочки доставайте
и потренируйтесь прямо сейчас… ага, вот так А если кто в беду попадет, тогда пусть
красные искры посылает, мы сразу на помощь придем. Ну все, поосторожнее будьте… а
сейчас пошли, пора нам.