— Всегда первыми жертвами становятся невинные, — произнес он. — Так было много
веков назад, так происходит и сейчас.
— Ага, — согласился Хагрид. — Так ты видел чего, а, Ронан? Необычное чего-то?
— Марс сегодня очень яркий, — повторил Ронан, словно не замечая нетерпеливого
взгляда Хагрида. — Необычайно яркий.
— Да, но я-то не про Марс, а про кое-что поближе, — заметил Хагрид. — Так ты
ничего странного не видел?
И снова Ронан ответил не сразу. Прошло какое-то время, прежде чем он открыл рот.
— Лес скрывает много тайн.
Звук, донесшийся из чащи, заставил Хагрида снова вскинуть лук, но это оказался
второй кентавр, с черными волосами и черным телом. Вид у него был более дикий, чем у
Ронана.
— Привет, Бэйн, — поприветствовал его Хагрид. — Все в порядке?
— Добрый вечер, Хагрид. Надеюсь, что и у тебя все хорошо, — вежливо ответил
кентавр.
— Хорошо, хорошо. — Хагрид пытался скрыть нетерпение, но это у него плохо
получалось. — Слушай, я вот тут Ронана спрашиваю не видел ли он… э-э… чего странного
в последнее время? Тут единорог раненый бродит. Ты… ну… может, слышал об этом чего?
Бэйн подошел к Ронану и тоже поднял глаза к небу
— Марс сегодня очень яркий, — заметил он.
— Да слышали мы уже про Марс-то, — сердито проворчал Хагрид. — Ладно, если
чего, мне сообщите. Ну все, пошли мы.
Гарри и Гермиона двинулись за ним, оглядываясь на кентавров, пока тех не загородили
деревья.
— Ну никогда кентавры эти напрямую ничего не ответят, — раздраженно заметил
Хагрид. — Звездочеты проклятые! Если что поближе луны находится, это им неинтересно
уже.
— А их тут много? — поинтересовалась Гермиона.
— Да хватает, — неопределенно ответил Хагрид. — Они в основном друг дружки
держатся, но… э-э… если мне надо чего, появляются сразу, как чувствуют. Умные они,
кентавры… и знают много всего… вот только не рассказывают.
— Так ты думаешь, что тот звук, который мы слышали, прежде чем встретить Ронана,
что это тоже был кентавр? — спросил Гарри.
— Разве похоже было, что копыта по земле стучат? — ответил Хагрид вопросом на
вопрос. — Не, я тебе так скажу: это тот был, кто единорогов убивает. Я в лесу раньше таких
звуков не слышал — так что он это.
Они шли сквозь почти сплошную черную стену деревьев. Гарри не переставал нервно
оглядываться. У него было неприятное ощущение, что за ними следят. И он был очень рад
тому, что рядом с ними Хагрид, а у Хагрида есть лук.
Извилистая тропинка снова сделала резкий поворот, но едва они прошли его, как
Гермиона ухватила Хагрида за руку.
— Хагрид, смотри! Красные искры, они в опасности!
— Здесь ждите! — проорал Хагрид. — И с тропинки ни шагу. А я вернусь скоро!
Они слышали, как он ломится через заросли. А потом снова наступила тишина, только
листья шелестели вокруг. Гарри и Гермионе было очень страшно. Они стояли и смотрели
друг на друга, словно это поможет им не увидеть того, чего следует опасаться, а то, чего
следует опасаться, не увидит их.
— Ты думаешь, они попали в беду? — прошептала Гермиона
— Если так Малфоя мне не жалко, а вот Невилл… — Гарри запнулся, чувствуя свою
вину. — Он ведь оказался здесь из-за нас с тобой… Из-за меня…
Время словно застыло — минуты тянулись, как часы. Гарри ощутил, что слух его
обострился до предела Ему казалось, что он слышит каждый вздох ветра, каждый треск
ветвей. А в голове его вертелись два вопроса: что произошло с Невиллом и почему так
долго не возвращается Хагрид?