Гарри уже собирался рассказать Рону с Гермионой о Филче и пособии по «Скоромагии»,
но саламандра вдруг взмыла вверх и бешено закружилась по комнате, громко треща и
разбрасывая искры. Изо рта у неё посыпались оранжевые звёзды, раздался лёгкий взрыв, и
саламандра, охваченная пламенем, исчезла. Перси до хрипоты кричал на близнецов, так что
Гарри и думать забыл про Филча и про то, что было в лиловом конверте.
* * *
В канун Хэллоуина Гарри начал жалеть о поспешно данном обещании пойти на приём к
Почти Безголовому Нику. Вся школа предвкушала банкет в честь праздника Хэллоуина.
Большой зал был по традиции украшен живыми летучими мышами и фонарями,
сделанными из огромных тыкв Хагрида — внутри каждой тыквы могло поместиться три
человека! Ходили слухи, что Дамблдор пригласил на праздник труппу танцующих скелетов.
— Обещание есть обещание, — непреклонно заявила Гермиона. — Ты дал слово Нику
пойти на его юбилей.
Ровно в семь часов вечера Гарри, Рон и Гермиона прошли мимо Большого зала, где
призывно сияли свечи и на столах поблёскивали золотые блюда. Друзья победили соблазн и
направились к лестнице, спускающейся в подвалы.
Вошли в коридор, который вёл в большой подземный зал, в тот самый, где устраивал
свой приём Ник. Коридор освещался свечами, отчего он делался ещё мрачнее. Длинные,
тонкие, чёрные свечи горели ярко-синим огнём, и в их призрачном свете трое друзей сами
стали похожи на привидения. С каждым шагом в коридоре становилось всё холоднее. Гарри
поёжился и плотнее закутался в мантию. Вдруг их ушей коснулся оглушительный звук, как
если бы тысячи ногтей одновременно заскребли по гигантской школьной доске.
— Это что, музыка? — в ужасе прошептал Рон.
Друзья свернули за угол и увидели Почти Безголового Ника, окутанного чёрным
бархатом. Он парил у входа в зал, приветствуя подходивших гостей.
— Добро пожаловать, дорогие друзья, — траурным тоном произнёс Ник. — Добро
пожаловать! Я так рад, что вы оказали мне честь своим приходом.
Он снял украшенную пером шляпу и с низким поклоном пригласил их внутрь.
Глазам их представилось невероятное зрелище. Подземный зал был полон сотнями
призраков. Жемчужно- белые прозрачные пары вальсировали на танцплощадке под
душераздирающий звук тридцати музыкальных пил. Играли на них музыканты в чёрном
бархате, стоявшие на сцене. Под потолком висел гигантский канделябр, и тысяча свечей
заливала зал полуночно-синим светом. В зале было холодно, как в морозильнике, — изо
ртов друзей валил густой пар.
— Прогуляемся по залу? — предложил Гарри, надеясь хоть как-то согреться.
— Смотри осторожнее, не хватало только пройти через кого-нибудь из гостей, — нервно
заметил Рон, и все трое, внимательно озираясь по сторонам, устремились вперёд по краю
танцевальной площадки. Прошли мимо группы мрачных монахинь, мимо оборванного
человека в цепях, мимо Толстого Проповедника — весёлого призрака Пуффендуя, мимо
рыцаря, у которого во лбу торчала стрела. Гарри, не удивляясь, отметил про себя, что
призраки обходят стороной Кровавого Барона — призрака подземелья Слизерина. Это был
худой, с выпученными глазами старик, укутанный в мантию, по которой серебристо
переливались кровавые пятна.
— Пожалуйста! — прошептала Гермиона, замирая на месте. — Разворачивайтесь назад,
и побыстрее. Я совершенно не хочу беседовать сейчас с Плаксой Миртл…