— Я пальцем не трогал Миссис Норрис, — твёрдо заявил Гарри. Но ему явно было не по
себе: все, даже Локонсы на стенах, с укоризной глядели на него. — А про сквибов я вообще
никогда не слышал.
— Не ври! — разозлился Филч. — Ты видел у меня «Заочный курс колдовства для
начинающих».
— Господин директор, позвольте мне сказать, — послышался голос Снегга из тени, и
Гарри поёжился — от Снегга добра не жди.
— Поттер и его друзья, конечно же, могли случайно оказаться на месте преступления, —
начал он и улыбнулся, как будто сам не верил своим словам. — Но вот что странно: для чего
вообще они поднялись в этот коридор? И почему ушли с праздника привидений?
— Все привидения нас там видели… — трое друзей оправдывались в один голос.
— Да, но почему всё-таки вы ушли? — допытывался Снегг, в его чёрных глазах плясали
огоньки свечей. — Зачем вам понадобилось идти наверх?
Рон и Гермиона взглянули на Гарри.
— Мы… Мы… — замялся тот. Вряд ли они поверят в голос, который, кроме него, никто
не слышал. Сердце у Гарри бешено заколотилось. — Мы очень устали и хотели спать.
— А как же ужин? — Ехидная улыбка скривила худощавое лицо Снегга. — Кажется, на
вечеринках у привидений ничего съедобного не бывает.
— Нам не хотелось есть, — заявил Рон под жалобный аккомпанемент желудка. Снегг
осклабился.
— По- моему, господин директор, Поттер явно что- то скрывает. Накажите его, и он
скажет правду. Я бы исключил его из команды Гриффиндора.
— Полноте, Северус, — вступилась профессор МакГонагалл, — так сразу и исключить!
Кошку ведь древком метлы по голове не били. И вообще нет доказательств, что её лишил
жизни Поттер.
Дамблдор пристально глядел на Гарри. И Гарри казалось, что его блестящие голубые
глаза видят насквозь.
— Он невиновен, Северус. Пока не доказано обратное, — напомнил Дамблдор
профессору Снеггу.
Снегг задрожал от едва сдерживаемого негодования. Филч опять выпучил глаза.
— Моя кошка оцепенела, — завопил он, — он должен понести наказание!
— Вашу кошку мы расколдуем, Аргус, — успокаивал директор Филча. — У профессора
Стебль есть мандрагоры. Когда они вырастут, приготовим снадобье и оживим Миссис
Норрис.
— Это снадобье сделаю я, — не унимался Локонс. — У меня огромный опыт! Я могу с
закрытыми глазами приготовить живую воду из мандрагор…
— Позвольте, — холодно возразил Снегг, — но, по-моему, в школе я специалист по
зельям.
Воцарилось неловкое молчание.
— Вы свободны, — отпустил Дамблдор неразлучную троицу.
Гарри, Рон и Гермиона чуть не бегом поспешили убраться из кабинета Локонса и,
поднявшись этажом выше, заперлись в классе. Гарри искоса глянул на приунывших друзей.
— Думаете, надо было рассказать про голос?
— Нет, конечно, — ответил Рон. — Если тебе мерещится какой-то голос — это дурной
знак, даже в волшебном мире.
— Но ты-то мне веришь?
— Конечно, только… сам понимаешь… странно всё это…
— Знаю, что странно, — ответил Гарри. — А тут ещё эти слова на стене. «ТАЙНАЯ
КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА». Что они значат?
— По-моему, я уже от кого-то слышал про Тайную комнату в Хогвартсе… — протянул
Рон, — не то от Билла, не то…
— А что такое сквиб? — спросил Гарри. Рон так и прыснул.