Глава 10 Бешеный мяч
В начале года Локонс устроил в классе схватку с корнуэльскими пикси, схватка
кончилась не очень успешно. С тех пор он читал ученикам на уроках отрывки из
собственных книг или разыгрывал взятые оттуда сцены, на его взгляд самые впечатляющие.
Себя, волшебника, играл он сам, а на прочие роли обычно брал Гарри. И Гарри перед всем
классом изображал то трансильванского крестьянина, страдавшего от заклятия Болтливости,
то простуженного снежного человека, то вампира, который после встречи с Локонсом
терпеть не мог крови и питался исключительно листьями салата.
На очередном уроке защиты от тёмных искусств Гарри играл оборотня; в другой раз он
наверняка отказался бы от этой роли, но сейчас было важно не испортить доброе
расположение духа Локонса.
— Чудесный вой, Гарри, очень натурально. Я бросился на него, повалил на землю и
приложил к горлу волшебную палочку. Собрав последние силы, произнёс сложнейшее
заклинание Обращения, оборотень издал жалобный стон — ну- ка, Гарри, изобрази!
Пронзительнее! Ага, вот так. Мех у него исчез, клыки уменьшились, и он превратился в
простого смертного. Просто, но незабываемо, и для жителей той деревни я теперь герой.
Избавил их от оборотня.
Прозвенел звонок, и Локонс встал из-за стола.
— Домашнее задание: сочинить стихи о моей победе над оборотнем из Вага- Вага.
Автору лучших — экземпляр моей книги «Я — волшебник» с автографом.
Ученики повалили в коридор, а Гарри прошёл в конец класса к Рону и Гермионе.
— Ну что? — тихо спросил Гарри.
— Подожди, пока все уйдут. — Гермиона явно волновалась. — Теперь идём…
Она подошла к Локонсу, нервно сжимая в руке листок бумаги. Рон и Гарри поспешили
за ней.
— П… профессор Локонс, я бы… э-э… хотела взять в библиотеке вот эту книгу. Хотела
её почитать, — запинаясь, начала Гермиона и протянула ему дрожащей рукой бумагу с
названием. — Но, видите ли, она в Особой секции, и поэтому… э-э… нужно разрешение
учителя. Я хотела разобраться в медленнодействующих ядах, о которых вы пишете в
«Увеселении с упырями»…
— А, «Увеселение с упырями». — Локонс взял бумагу и широко улыбнулся. —
Пожалуй, это моя любимая книга. Вам она нравится?
— Очень нравится, — живо отозвалась Гермиона. — Как ловко вы тогда отцедили яд с
помощью чайного ситечка!
— Что ж, помочь лучшей ученице мой долг, — улыбнулся Локонс и достал огромное
павлинье перо. Рона передёрнуло, но Локонс понял это по-своему: — Красивое, правда? —
спросил он. — Я держу его для автографов.
Он вывел замысловатый росчерк и вернул бумагу Гермионе, та торопливо свернула её и
спрятала в портфель.
— Завтра первый матч в сезоне? — обратился Локонс к Гарри. — Гриффиндор против
Слизерина? Говорят, ты подаёшь большие надежды. А я ведь тоже играл когда-то ловцом.
Меня даже приглашали в сборную страны, но я отказался и посвятил жизнь спасению мира
от тёмных сил. Однако я и теперь неплохо играю и, если хочешь, научу тебя паре хитростей.
Всегда рад передать опыт начинающим…
Гарри что- то хмыкнул в знак благодарности и поспешил за друзьями. В коридоре
немного помедлили.
— Надо же, — удивлённо заметил Гарри, разглядывая роспись Локонса, — даже не
поглядел, что за книга.
В библиотеку помчались, как на пожар.