Дневник дневником, а пока Гарри решил как можно больше разузнать о Т. Н. Реддле. На
следующий день он отправился в обеденный перерыв в Зал почёта разведать, нет ли там
каких- нибудь подробностей о награде Реддла. Вместе с ним пошли иронически
настроенный Рон и уверенная в своей правоте Гермиона. Рон шёл просто так, за компанию,
заявив друзьям, что Залом почёта он сыт по горло.
Сверкающая золотом табличка с именем Реддла помещалась в угловом шкафу. На ней
ничего не было сказано, за что Реддл был так отмечен.
— Это хорошо, а то б она была раз в десять больше и я бы полировал её до сих пор, —
пошутил Рон.
Однако друзьям удалось найти имя Реддла на старой медали «За магические заслуги» и в
списке старост школы за последние сто лет.
— Он похож на Перси. — Рон недовольно сморщил нос. — Староста факультета.
Староста школы… наверняка ещё и учился лучше всех по всем предметам.
— Ты говоришь так, словно это плохо, — слегка обиделась Гермиона.
* * *
В Хогвартсе опять стали радоваться солнцу. Нападений больше не было, настроение у
всех поднималось, оживала в сердце надежда, что сгустившиеся было тучи пройдут
стороной. Мадам Помфри радостно докладывала, что мандрагоры становятся нервными и
замкнутыми, а это значит, что они вступают в переходный возраст.
— Вот юношеские прыщи сойдут, и мы снова их пересадим, — случайно услышал
Гарри, как она добродушно делилась новостями с Филчем. — А после этого нарежем и
приготовим настойку. Так что в скором времени Миссис Норрис будет опять с вами…
Возможно, наследник Слизерина, кто бы он ни был, растерял решимость, думалось
Гарри. Должно быть, становится всё рискованней открывать Тайную комнату, ведь вся
школа настороже. Да и чудище, наверное, решило погрузиться в спячку на ближайшие
пятьдесят лет…
Только Эрни МакМиллан из Пуффендуя не разделял общего благодушия. Он по-
прежнему был убеждён, что Гарри виновен, он же сам себя выдал на открытии Дуэльного
клуба. А тут ещё Пивз — вылетит в людный коридор и горланит самодельные куплеты.
Гарри Поттер, ты злодей,
Убивец духов и людей!
Златопуст Локонс, похоже, считал прекращение нападений своей личной заслугой. Гарри
как- то подслушал его разглагольствования о собственных доблестях. МакГонагалл вела
гриффиндорцев на урок трансфигурации, Локонс шёл рядом.
— Думаю, Минерва, что жертв больше не будет, — говорил Локонс, подмигивая и
постукивая себя пальцем по носу. — Полагаю, Комната на этот раз закрыта окончательно.
Преступник осознал, что я изобличу его, это лишь дело времени. С его стороны весьма
разумно именно сейчас прекратить злодеяния, пока я не взялся за него основательно. Да,
между прочим, вы ведь тоже понимаете, школе нужен сейчас какой-то праздник, который
поднял бы моральный дух. Долой воспоминания о бедах прошлого семестра! Сейчас я не
могу сказать больше, прибавлю только, что знаю, какой дорогой нужно идти…
Он ещё раз изящно постучал себя по носу и зашагал прочь.
Представление Локонса о празднике воплотилось в жизнь в Валентинов день,
четырнадцатого февраля. Тренировка накануне затянулась до глубокой ночи, и Гарри
прибежал в Большой зал, немного опоздав на завтрак. В первую минуту ему показалось, что
он ошибся дверью.
Стены зала были сплошь увиты пышными, ядовито- розовыми цветами, с бледно-
голубого потолка сыпались конфетти в форме сердечек. Гарри подошёл к своему столу —
Рон сидел с таким видом, как будто его вот-вот стошнит, что до Гермионы, она то и дело
хихикала.