— Это папин начальник, — чуть слышно шепнул Рон, — Корнелиус Фадж, министр
магии!
Гарри чувствительно толкнул Рона локтем, призывая к молчанию.
Хагрид побледнел, на лбу у него проступили капельки пота. Он тяжело опустился в одно
из кресел, переводя затравленный взгляд с Корнелиуса Фаджа на Дамблдора.
— Неважные дела, Хагрид, — короткими фразами заговорил Фадж. — Хуже некуда.
Надо что- то решать. Четыре нападения на полукровок. Дело зашло слишком далеко.
Министерство обязано принять меры.
— Я… это… я никогда… — Хагрид умоляюще посмотрел на Дамблдора. — Вы ведь
знаете, это не я… Я никогда… профессор Дамблдор, сэр…
— Мне бы хотелось внести ясность, Корнелиус. Хагрид пользуется моим полным
доверием, — твёрдо сказал Дамблдор, ещё больше нахмурив брови. — Он вне подозрений.
Явно ощущая неловкость, Фадж продолжал.
— Послушайте, Альбус, прошлое Хагрида говорит против него. У Министерства нет
выхода. Необходимо действовать. Попечительский совет в курсе дела.
— Я вам ещё раз говорю, Корнелиус, удаление Хагрида не поправит дела. — В голубых
глазах Дамблдора горел огонь, какого Гарри ещё никогда не видел.
Фадж нервно повертел в руках котелок.
— Взгляните на случившееся с моей точки зрения, Альбус. На меня оказывают давление.
Требуют действий. Если будет доказано, что Хагрид не виноват, мы привезём его обратно. И
тогда, поверьте, никто больше слова худого не скажет. Но сейчас я вынужден забрать его с
собой. Вынужден. Это мой долг.
— Забрать меня? — повторил Хагрид, его колотила дрожь. — Куда?
— Совсем ненадолго. — Фадж избегал взгляда Хагрида. — Это не наказание, Хагрид.
Скорее предосторожность. Настоящего преступника найдут — вас отпустят с подобающими
извинениями…
— В Азкабан? — хрипло спросил Хагрид.
Не успел Фадж ответить, в дверь опять решительно постучали.
Дамблдор открыл, и тут Гарри получил локтем в рёбра: увидев, кто вошёл, он не
удержался и охнул.
Закутанный в длинную чёрную дорожную мантию, с холодной, довольной улыбкой на
устах, в хижину Хагрида быстрым шагом вошёл Люциус Малфой. Клык грозно зарычал.
— Вы уже здесь, Фадж, — начал Малфой. — Превосходно!
— А вы… вам… что здесь надо? — рассвирепел Хагрид. — Вон… да! То есть… прочь
из моего дома!
— Мне, милейший, не доставляет ни малейшего удовольствия пребывание в этом, с
позволения сказать, доме. — Малфой презрительным взглядом окинул скромное жилище
лесничего. — Я искал директора, позвонил в школу, и мне сообщили, что директор у вас.
— Что вы от меня хотите, Люциус? — спросил Дамблдор. Говорил он вежливо, но в
глазах у него горел недобрый огонь.
— Ужасное известие, Дамблдор, — театральным голосом протянул Малфой, доставая
толстый свиток пергамента. — Попечители решили, что вам пора покинуть пост директора.
Вот приказ о вашем временном отстранении, на нём все двенадцать подписей. Боюсь, вы
перестали владеть ситуацией. Сколько уже было жертв? Сегодня ещё две, не так ли? Если
преступника не остановить, в Хогвартсе скоро вообще не останется полукровок. А все мы
хорошо знаем, к какому драматическому финалу это может привести.
— Отстранение Дамблдора? Это невозможно! — вспылил Фадж. — Это уж совсем
крайность… Послушайте, Люциус…
— Назначение или отстранение директора — прерогатива Попечительского совета,
Фадж, — отчеканил Малфой. — И раз Дамблдор не в силах справиться с разгулом
преступности…
— Дамблдор не в силах справиться? — Фадж разволновался так, что его верхняя губа
заблестела от пота. — А кто же тогда в силах?
— Это мы скоро увидим. — Малфой мерзко осклабился. — Обратите внимание,
проголосовали все двенадцать…
Хагрид вскочил на ноги, его чёрная косматая голова коснулась потолка.
— А-а! — взревел он. — Скольким же вы… вам пришлось… вы надавили… напугали, и
люди согласились!
— Голубчик, смотрите, как бы ершистый характер до беды вас не довёл, — с деланным
сочувствием предупредил Малфой Хагрида. — Не советую вам так кричать на стражу в
Азкабане. Им это чрезвычайно не понравится…
— Выкинуть Дамблдора! — Хагрид разбушевался так, что Клык жалобно заскулил. —
Ну, выкинете, и полукровкам спасения не будет! Да, не будет! Всех укокошат!
— Успокойся, Хагрид, — остановил его Дамблдор, пристально глядя на Малфоя. —
Разумеется, Люциус, раз Попечительский совет требует моего смещения, я должен
подчиниться.
— Но… — заикнулся было Фадж.
— Нет! — загремел Хагрид. Ярко- голубой взгляд Дамблдора скрестился с ледяным
серым Малфоя.
— Однако, заметьте себе, — Дамблдор заговорил медленно, отчётливо, чтобы никто не
пропустил ни слова, — я не уйду из школы, пока в школе останется хоть один человек,
который будет мне доверять. И ещё запомните: здесь, в Хогвартсе, тот, кто просил помощи,
всегда её получал.
Гарри мог бы поклясться, что при этих словах пронзительный взгляд Дамблдора на
мгновение метнулся в тот угол, где прятались они с Роном.
— Мысли, достойные восхищения. — Малфой отвесил поклон. — Всем будет очень не
хватать ваших… э-э-э… как бы поточнее выразиться… весьма своеобразных взглядов на
обязанности руководителя. Нам остаётся лишь уповать, что ваш преемник сумеет навести
порядок, и полукровок… э-э… «укокошивать» не будут.
Он подошёл к двери хижины, открыл и с повторным издевательским поклоном проводил
Дамблдора на улицу. Фадж всё вертел котелок, ожидая Хагрида, но лесничий не торопился
и, сделав глубокий вдох, произнёс, тщательно подбирая слова:
— А тот, кто что-то ищет, пусть, значит, за пауками идёт, за пауками, говорю. Они-то уж
выведут куда надо. Я всё сказал.
Фадж изумлённо уставился на него.
— Я уже, да, иду, — успокоил его Хагрид, залезая в своё кротовое пальто. Выходя вслед
за Фаджем, он помешкал в дверях и громко добавил: — И насчёт еды… кому-то надо будет
кормить Клыка. Пока… это… ну, то есть пока я не вернусь.
Дверь с грохотом захлопнулась, и Рон сбросил мантию-невидимку.
— Да-а, нам крышка, — упавшим голосом сказал он, — без Дамблдора. Ожидай теперь
по три нападения в день. Школу могут закрыть в любую минуту.
Подойдя к входной двери, Клык вдруг завыл и стал огромной лапой в неё скрестись.