ДОВЕРЕННОСТЬ
Доверитель — X X X , родившийся X X г., проживающий по адресу:
Генеральный директор X X компании по импорту и экспорту приборов провинции Шаньдун.
Доверенный — X X X , родившийся X X г., проживающий по адресу :
Заместитель генерального директора х х компании по импорту и экспорту приборов провинции Шаньдун.
Для того, чтобы провести переговоры с русскими предприятиями о совместной деятельности и о коммерческих делах, я X х х , доверяю X х х в качестве моего юридического доверенного лица полномочно от имени нашей компании подписать договоры и соглашения о создании совместной компании с русскими предприятиями. Подписанные моим доверенным лицом договоры будут утверждены и приняты нашей компанией.
Доверитель:
Генеральный директор /подпись/
委托书
委托人X X X,X年X月X日出生,现住X X X,山东省X X仪器进出口公司总经理。
受委托人;X X X,X年X月X日出生,现住X X X,山东省X X仪器进出口公司副总经理。
为了同俄罗斯企业进行合作和贸易业务的谈判,我X X X,委托X X X作为法律受托人,代表我公司签署有关同俄罗斯企业建立合资企业的协议书和合同。我公司将确认和批准我受托人所签订的全部合同。
委托人:
总经理X X X
X年X月X日
________ 199 г.
NO_____