зелёная причёска, 绿色的秀发
девическая грудь, 少女的酥胸
о,тонкая берёзка 啊,苗条的小白桦
что загляделась в пруд? 为何对着池塘发愣?
что шепчет тебе ветер? 清风对你悄语什么?
о чём звенит песок? 沙粒又在歌唱?
иль хочешь в косы-ветви 也许你想用月光梳子
ты лунный гребешок? 把你的枝叶发辫梳理?
открой .открой мне тайну 请向我吐露吐露
твоих древесных дум. 你沉思的秘密
я полюбил-печальный 你秋前忧郁的喧响
твой предосенний шум 我爱得深挚
и мне в ответ берёзка 小白桦回答我说
о ,любопытный друг 啊.好奇的朋友
сегодня ночью звёздной 今夜星斗漫天
здесь слёзы лил пастух 这儿有个牧童洒下的泪珠
Луна стелила тени 月光把绿阴铺开
Сияли зеленя 幼苗闪耀着光彩
за голые колени 把我裸露的膝盖
он обнимал меня 他紧搂在怀
и так ,вдохнувши глубоко 枝叶声簌簌
сказал под звон ветвей 他深深地哀叹
прощай ,моя голубка “再见 我亲爱的
до новых журавлей 到新鹤飞来我们再见!”