如何快速记忆俄语单词
记忆单词的方法很多,诸如强记硬背、边读边写、循环记忆等等。但是,更为科学、更为简便的方法还是解剖单词的构造,分析其含义。单词的结构清楚了,语义也明白透彻了,记起来就容易多了。当然也还有其它的记忆手段,但都是辅助性的。通过总结前人经验,结合自己的亲身体会,编者认为在记亿俄语单词时,可主要使用下面几种记忆方法。
1 .构词分析法。构词分析法所要解决的是该词是由哪一个词直接构成的。要想弄清该词因何同而来,须先划出生产词干及用以直接构成该词的词缀。生产词干和词缀划分出来了,生产词与派生词的关系就明了了。如тракторист(拖拉机手)是由词干трактор(拖拉机)加名词后缀-ист构成。与此同时,该词又可能成为另外一个词的生产词干,如тракторист加上名词后缀-к(a) 成трактористка(女拖拉机手)。这样就可以把一个词的前后派生关系搞清,单词就很容易记住,且不易忘记.
2.词素分析法。该方法指的是以现代俄语的观点划分出所有活的词素,即所分析词所有的表义部分,诸如词根、前缀、后缀、中缀、词尾、尾缀等。特别是一些俄语单词结构较长,学习者普遍反映记忆困难,如能把它拆开,说明其内涵,记忆方面的困难就会迎刃而解,从而达到速记的目的。但是,在我们对单词进行词素分析时,须注意如下几点:
( l )在分析某个单词前,须先确定该词的词汇意义及语法意义。如,当печь是动同(печь пироги烙馅饼)和名词(русская печь俄式炉子)时,其划分方法是不同的。
再如,当косточка表示“一块骨头”时是一个派生词,是由кость(骨头)派生而来,我们可以划出后缀-очк(а)。但当表示“果子的硬核”时,则为非派生词,自然也就没有后缀。在Всё хорошо под сиянием лунным(月光下一切都是美好的)一句中的хорошо一词,是形容词хорошийx的中性短尾形式,-о-是词尾。而在Никогда не было так хорошо(从来都没有这样好)一句中的хорошо为副词,-о-是词干的一部分,是后缀。一个书写完全相同的词,由于词义不同,划分方法亦不同。如металлургический завод(冶金工厂)中的завод和игрушшка с заводом(可以上弦的玩具)中的завод。前者在现代俄语中为原生词,即非派生词,而后者却是由заводить(上弦)去掉后缀-ить构成,同时可以划分出前缀за-和词根вод。
( 2 )分解某一单词时,应首先去掉词尾(如果有的话)而确定词干。但有一点需要注意,即变化的词一般都有词尾,而不变化的词则没有词尾,而自成词干,如пальто(大衣),вверх(向上),вни(向下),вчера(昨天)等等。
( 3 )我们去掉词尾后,如果再接着去掉一些词素,就可逐步找到词根,同时也达到了派生词划分的极限。找到词根是整个词素分解过程的最后一个环节。
( 4 )表示语法意义的词素有时可能没有外在的表现。如дом(房子),добр(добрый<善良的>的短尾),картин(картина<画>的复数第二格)等词的语法意义(性、数、格)是在没有词尾的情况下表示的,这种现象我们称之为零词尾。
( 5 )后缀也可能是零位的。如вёз所表示的只是根词素,表示动词过去时形式的后缀-л在这里不见了,只是在везла, везло, везли中才又出现。
( 6 )对比同根词也是词素划分的一条有效途径。这种办法对我们划分活的词素有很大的帮助。比如,我们在分析的со-кращ-а-ть(缩短)时,可以比较其同根词краткий(短的),分析бур-е-вест-ник(海燕)时可比较同根词буря(风暴)和весть(消息)。
( 7 )在进行词素分析时,务必要做到有根有据,切不可不动脑筋,机械地划分。比如,乍看上去,звёздочка(小星星),ёлочка (小云杉),лодочка(小船),ласточка(燕子)和сорочка(衬衫)同属一种构词模式。但这是感觉上的相象;在звёдочка一词中,后缀为-очк(a) ,试比较звезда;在ёлочка一词中,可划出两个后缀,一个是-оч,一个是-к(a) ,因为俄语中有ель和ёлка。而在лодочка一词中只能划分出后缀-к(a) ,因为在现代俄语中有лодка一词,而无лода。但ласточка和сорочка在现代俄语中已无同根词,故而均为非派生词。
( 8 )通过去掉词素,一级级找出最近的亲属词,也是分析词汇的一种重要方法。比如,我们试着分析一下учительство (教师们)这个词:
第一步:从учительство中划出词尾-о;
第二步:划出具有集合意义的后缀-ств-;
第三步:划出表人名词后缀-тель;
第四步:划出动词后缀-н-,该词便被划分成уч-и-тель-ств-о。找出词根yч,也就完成了该词的词素分析。
( 9 )无论在俄语中,还是在世界其它语言中,外来词与国际通用词占有重要地位。在解析这些词时,须注意:
第一,应从俄语的构词结构出发,而不是从它的原生语言的构词结构出发。因为任何外来词进入俄语后,都会受到俄语规律的约束。
第二,应该把某些外来河或国际通用词作为独立的单词或词根来看待。如лингвист(语言学家),доктор(博士),професср(教授)等词在俄语中为非派生词,尽管它们在来源语中为派生词。因为俄语中没有带有词根,лингв-, докт-的词。
但是,有一部分外来词及国际通用词也是可以划分的。如авто-портрет(自画像),астро-физика(天体物理学),аэро-флот(民航)等。因为这些词的后半部分是独立的俄语词。
( 10 )词在历史发展过程中,会发生一些变化。从现代俄语的角度和用历史的眼光去划分会得出不同的结果。有些词在历史上是可以划分的,但在现代俄语中却不行。如народ(人民),природ(自然),родина(祖国),урожай(收成)等词,如进行历史分析,均有词根род-,但在现代俄语中却当作异根词处理,它们都拥有自已的构词族。
( 11 )在分析单词时还应注意,并非所有的前缀和后缀都同样常用。一部分词素积极参与构词过程,而另有一部分却相反,构成的词很有限。这样,词素又分为能产型司素和非能产型词素。比如,俄语中用以表示男性的名词后缀有50 多个,而最能产的只有4 个:-щик (-чик), -ик (ник), -ец, -ист。
( 12 )俄语单词中的一些词素存在变体形式。有词根变体:со-бир-ать—с-бор;后缀变体: сбор-щик—лёт-чик;前缀变体:со-бирать—с-бор, во-брать—в-бироать。词素变体间意义相同,发音不同。
总之,学会对单词进行词素分析,不仅可以帮助我们认识词的构造,了解词的含义,正确地书写单词,而且将大大提高我们记忆俄语单词的速度和质量。
3 .词源分析法。,在本书中,作为一种辅助方法,对一些从现代俄语角度无法解释的词,用历史的眼光揭示了它们的内在涵义。如:
агроном农艺学家)在希腊文中是由агро(田野)和ном(规律)构成。
академия的来源是,在希腊雅典附近有一个地方叫Академа,大哲学家柏拉图曾在此办学,故现在把科研教学机构称为академия。
голубой(天蓝色的)源于голубь(鸽子),为鸽子的毛色。
запад(西方)源于动词западать(落下),意指太阳落下的地方。
университет(大学)在拉丁文中的意思是“综合”,这就是为什么该词仅指“综合大学”的原因。
шёлк(丝绸)源于汉语中的“丝”,чай(茶)源于汉屠“茶’。
通过这样分析,既准确把握了词义,又增加扩趣味性,从而达到了帮助记忆的目的。