次の文の____の部分に入れるのに最も適当なものを、1.2.3.4.から一つ選びなさい。
(1)意見が食い違って昨日の会議がすごく____そうだ。
1 緩んだ 2 揺れた 3 揉めた 4 和らげた
(2)年を取ると、____物忘れがひどくなる。
1 とけて 2 ほとけて 3 ぼけて 4 とぼけて
(3)彼女の素晴らしい演奏は聴衆の心を____。みんなは音楽のリズムに合わせて踊り出した。
1 揺さぶった 2 揺れた 3 燃えた 4 燃やした
(4)長距離バスは乗りたいところで____ことができてとても便利です。
1 呼び掛ける 2 呼び止める 3 呼び戻す 4 呼び出す
(5)こんな分厚い本は一か月かかっても読み___ことができないよ。
1 ぬける 2 つける 3 さげる 4 あげる
答案与解析:
(1)3
意見が食い違って昨日の会議がすごく揉めたそうだ。
句意:因为意见不一致造成会议争执不休。
緩む[ゆるむ]:松弛 松动 缓和
揺れる[ゆれる]:摇晃 摇摆 摇动
揉める[もめる]:发生争执 争吵
和らげる[やわらげる]:使柔和 使缓和
(2)3
年を取ると、ぼけて物忘れがひどくなる。
句意:上了年纪变得痴呆的总忘东西。
解ける[とける]:解开 松开 解消
呆ける[ぼける]:痴呆 糊涂
恍ける[とぼける]:装糊涂 装不知道
(3)1
彼女の素晴らしい演奏は聴衆の心を揺さぶった。みんなは音楽のリズムに合わせて踊り出した。
句意:她美妙绝伦的演奏震动着听众的心灵大家都随着她音乐的节奏跳起来。
揺さぶる[ゆさぶる]:摇晃 震动 震撼(心灵)
揺れる[ゆれる]:摇晃 震动
燃える[もえる]:燃烧 着火 热情洋溢
燃やす[もやす]:烧 燃烧 燃起
(4)2
長距離バスは乗りたいところで呼び止めることができてとても便利です。
句意:在想乘车的地方能叫住长途客车很方便。
呼び掛ける[よびかける]:打招呼 号召 呼吁
呼び止める[よびとめる]:招呼使其站住
呼び戻す[よびもどす]:叫回来 召回 回忆
呼び出す[よびだす]:唤出 叫出 邀请
(5)4
こんな分厚い本は一か月かかっても読みあげることができないよ。
句意:这么厚的一本书一个月也读不完。
抜ける[ぬける]:拔掉 漏气 遗漏
付ける[つける]:按上 装上 连接上
下げる[さげる]:降低 降下 吊 选
上げる[あげる]:举 抬高 增加 长进 完成