次の文の____の部分に入れるのに最も適当なものを、1.2.3.4.から一つ選びなさい。
(1)今から輸血をしたところで、彼は助からない。もう____遅れです。
1.足 2.手 3.膝 4.腕
(2)新発売の車に____が見付かり、発売中止になった。
1.弱点 2.間違い 3.欠陥 4.欠点
(3)地震による____は死傷者20人ぐらい上がっている。
1.災害 2.損害 3.侵害 4.被害
(4)両国は経済的に___な関係がある。
1.精密 2.過密 3.密度 4.密接
(5)事件の現場から、犯人のものと思われる指紋が見つかり、解決への重要な___をつかんだ。
1.手当て 2.手伝い 3.手がかり 4.手回し
答案与解析:
(1) 2
今から輸血をしたところで、彼は助からない。もう手遅れです。
句意:就算现在输血,也对他没有帮助,为时已晚。
手遅れ「手遅れ」表示‘耽误、为时已晚、错过时机’。
其他的选项没有意义。
(2) 3
新発売の車に欠陥が見付かり、発売中止になった。
句意:发现了新发售的汽车的缺陷,于是中止了发售。
弱点 「じゃくてん」表示‘弱点;痛处;短处’。
間違い「まちがい」表示‘错误,过错’。
欠陥 「けっかん」表示‘缺陷;缺点’。
欠点 「けってん」表示‘缺点;毛病;不及格的分数’(多指人)。
(3) 4
地震による被害は死傷者20人ぐらい上がっている。
句意:因地震受害的死伤者已经上升到20人左右了。
災害 「さいがい」:灾害
損害 「そんがい」:损失;损害
侵害 「しんがい」:侵害;侵犯
被害 「ひがい」 :受灾;受害
(4)4
両国は経済的に密接な関係がある。
句意:两国在经济方面有密切的关系。
「精密」表示“精密,细致”。
「過密」表示“过密”。
「密度」表示“密度”。
「密接」表示“紧挨着,密切”。
(5) 3
事件の現場から、犯人のものと思われる指紋が見つかり、解決への重要な手がかりをつかんだ。
翻译:从事件的现场找到了疑似犯人的指纹,抓住了解决事件的重要的线索。
手当て 「てあて」 津贴,补贴
手伝い 「てつだい」帮忙
手がかり「てがかり」抓住,线索
手回し 「てまわし」准备