表示四季
春天:весна 在春天:весной
夏天:лето 在夏天:летом
秋天:осень 在秋天:осенью
冬天:зима 在冬天:зимой
四季:времена года
季度:квартал
第一季度:первый квартал
第二季度:второй квартал
第三季度:третий квартал
第四季度:четвёртый квартал
表示“在哪个季度”,用第六格。
在第一季度:в первом квартале
在第二季度:во втором квартале
在第三季度:в третьем квартале
在第四季度:в четвёртом квартале
日常时间
早晨:утро 在早晨:утром
白天:день 在白天:днём
晚上:вечер 在晚上:вечером
夜间:ночь 在夜间:ночью
上午:до обеда;в первой половине дня
中午:полдень
下午:после обеда;во второй половине дня
今天:сегодня 昨天:вчера 明天:завтра
前天:позавчера 后天:послезавтра
三天以后:через три дня
一周以后:через неделю
相关单词:
年:год 月:месяц 日:день 旬:декада
一月:январь 七月:июль
二月:февраль 八月:август
三月:март 九月:сентябрь
四月:апрель 十月:октябрь
五月:май 十一月:ноябрь
六月:июнь 十二月:декабрь
表示旬:
上旬:первая декада 在上旬:в первой декаде
中旬:вторая декада 在中旬:во второй декаде
下旬:третья декада 在下旬:в третьей декаде
在八月中旬:во второй декаде августа
在五月下旬:в третьей декаде мая
表示在某月,用第六格:
在这个月:в этом месяце
在上个月:в прошлом месяце
在下个月:в будущем месяце
在一月:в январе 在七月:в июле
在二月:в феврале 在八月:в августе
在三月:в марте 在九月:в сентябре
在四月:в апреле 在十月:в октябре
在五月:в мае 在十一月:в ноябре
在六月:в нюне 在十二月:в декабре
表示在某年,也用第六格:
在上半年:в первой половине года
在下半年:во второй половине года
在今年:в этом году
在去年:в прошлом году
在明年:в будущем году
在1998年:в тысяча девятьсот девяносто восьмом году
在1980年:в тысяча девятьсот восемьдесятом году
在2007年:в две тысячи третьем году
表示在某年某月,月份用в+第六格,年用所属格:
在2004年5月:в мае две тысячи четвёртого года
在1996年8月:в августе тысяча девятьсот девяносто шестого года
表示“是几号”,“是几月几号”,“是某年某月某日”,“日”用1格原型,“月”和“年”用2格所属,回答“Какое сегодня число?”的问题。这时число一词经常省略。如:
3月8号:восьмое (число) марта
9月10号:десятое (число) сентября
1998年10月1日:первое (число) октября тысяча девятьсот девяносто восьмого года
2007年12月29日:двадцать девятое (число) декабря две тысячи седьмого года
表示“在几号”,“在某月某日”,“在某年某月某日”,用不带前置词的第二格表示,这时число一词也经常省略。如:
在5月2日:второго мая
在8月1日:первого августа
在1968年7月3日:третьего июля тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года
在2005年4月5日:пятого апреля две тысячи пятого года
9月1日开始上课了:Занятия начались первого сентября.
下个月23号我将要出差去:Двадцать третьего следующего месяца я поеду в командировку