入口 вход
出口 выход
太平门 запасной выход
衣帽间 гардероб;раздевалка
男(女)引座员 обслуживающий персонал
男(女)检查员 билетер(-ша)
休息室 фойе
幕间休息 антракт
排 ряд
正厅前座 задние ряды в партере
正厅后座 передние ряды на бельэтаже
楼厅(二楼)前座 передние ряды на бельэтаже
楼厅(二楼)后座 задние ряды на бельэтаже
三层楼座 балкон
顶层楼座 галерка
包厢 ложа
二楼包厢 ложа второго яруса
座位 сиденье;место в театре
对号入座 место нумеровано
(座位中的)走道 проход
小吃部 буфет
舞台 сцена
后台 кулисы
在后台 за кулисами
旋转舞台 вращающаяся сцена(вращающийся диск)
乐池 окрестровая яма
幕 занавес
幕落(升起) занавес опускается(поднимается)
布景 декорация
透视布景 перспективная декорация
活动布景 панорама
道具 бутафория;реквизит;постановочный инвентарь
化装 гримировать(гримировка)
化装室 артистическая уборная;гримерная;гримировальная
聚光灯 прожектор
舞台照明 освещение сцены;сценическое освещение
舞台效果 сценический эффект
音响效果 звуковой эффект
顶灯 софит
脚灯;脚灯光 рампа;сценический подсвет
布景员 декоратор
化装师 гример
服装管理员 костюмер
灯光管理员 осветитель
布景画家 художник-декоратор
布景设计人 декоратор-проектировщик
舞台监督 сценариус;ведущий спектакль
艺术指导 суфлерская будка
提词人 конферансье
提词厢 ведущий
报幕员 вести программу
节目单 программа
(歌剧)剧情的说明书 либретто оперы
剧情简介 краткое содержание пьесы
戏剧海报(广告) афиша(реклама)спектакля
保留节目(总称) капитальный репертуар
预备节目 запасной номер
巡回演出 гастроль;выезжать на гастроли;гастролировать;гастрольная поездка
来访问演出 приехать на гастроли
初次登台 дебют
首次演出 премьера;первое представление