半沢、ちょっと。
模擬金融庁検査?
そこでお前がうまく質疑応答できなければ、お前は伊勢島の担当から外されることになる 。
すまん、 あの場では、常務の提案を受け入れるしかなかった 。
いえ、守ろうとしていただき、ありがとうございます。
向こうは聞き取り役に岸川部長と、それから融資部の福山次長が出るそうだ。
表役は聞き取り役と言ってるが、 実質は半沢対福山の一騎打ちだ 。
私が負ければ、頭取は交代、伊勢島も羽根社長の誕生だ 。
そして、俺も、お前も…
片道切符の島流し。
出向だ。
半泽,过来一下。
模拟金融厅检查?
如果在模拟检查上不能顺利地回答质疑,就会被撤去伊势岛负责人的职务。
对不起。在那种情况下,我除了接受常务的提议外别无选择。
不,谢谢您这么维护我。
对方的审讯员由岸川部长和融资部的福山次长担任,
表面上让他担任审讯员,实质上是让你与福山决一胜负。
如果我输了,行长会被更换,伊势岛也... 成为羽根的天下。
而且,你我也会...
有去无回的流放。
调职。