行业分类
德语习语:Koch/kochen
日期:2025-09-29 14:13  点击:203
(Zu) viele Köche verderben den Brei.
Wenn zu viele Personen an einer Aufgabe arbeiten, kommt nichts Gutes heraus.
– An deiner Stelle würde ich bei diesem Bild den Hintergrund blau machen.
– Rede nicht ständig rein! Zu viele Köche verderben den Brei!
 
auch nur mit Wasser kochen
etwas nicht besser können als andere
Früher habe ich mich im Vergleich mit den erfahrenen Kollegen so unbeholfen und dumm gefühlt, aber dann habe ich gesehen, dass sie auch nur mit Wasser kochen.
 
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
Eine Sache ist nicht so schlimm, wie sie am Anfang scheint.
– Ich habe so eine Angst vor der Prüfung! Wenn du mich abfragst, habe ich das Gefühl, dass ich gar nichts weiß.
– Keine Angst, du wirst es schon schaffen. Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
 
sein eigenes Süppchen kochen
etwas im Alleingang, ohne Abstimmung mit anderen machen
Wir sollten mehr Solidarität zeigen. Solange jeder sein eigenes Süppchen kocht, werden wir nichts erreichen.
 
(Zu) viele Köche verderben den Brei.
(字面:厨师太多会搞坏粥)
优化翻译:厨子多了烧坏汤 / 人多手脚乱
例句翻译:
——要我说,这幅画的背景该用蓝色。
——别总指手画脚!厨子多了烧坏汤!
 
auch nur mit Wasser kochen
(字面:也只用清水煮东西)
优化翻译:也没什么过人之处 / 本事也不过如此
例句翻译:
以前和资深同事相比,我总觉得自己笨手笨脚,后来才发现他们本事也不过如此。
 
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
(字面:东西不会像煮的时候那么烫口地被吃下去)
优化翻译:事态往往没有想象的那么严重 / 船到桥头自然直
例句翻译:
——我好怕这次考试!你一问我就觉得自己什么都不会。
——别担心,你一定能行的。事态往往没有想象的那么严重。
 
sein eigenes Süppchen kochen
(字面:煮自己的汤)
优化翻译:各扫门前雪 / 自行其是
例句翻译:
我们应该更团结些。如果大家都各扫门前雪,我们将一事无成。 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/17 18:59
首页 刷新 顶部