第三课: В ресторане (在餐厅)
Гид: Доброе утро, Вандун! Надеюсь, Вы хорошо отдохнули?
Турист: Доброе утро. Спасибо, но я спал неважно. Знаете, новый город, масса впечатлений...
Гид: Вандун, вот программа на сегодня. После завтрака идем на экскурсию в Кремль, потом –свободное время. А вечером – во Дворец съездов.
Турист: Прекрасная программа! Но сначала выпьем по чашечке кофе.
Гид: Не откажусь. А что вы обычно едите на завтрак?
Турист: Вот видите—моя утренняя норма: пара тостов, масло, джем и обязательно две чашки черного крепкого кофе.
Гид: А мы , русские, завтракаем плотнее. Это могут быть блинчики, яичница с колбасой, сосиски и , конечно, творог, кефир, разные булочки, молоко, чай или кофе.
Турист: Да это целый обед!
Гид: Вандун, вы первый раз посещаете русский ресторан?
Турист: Нет, второй. Вчера вечером я уже ужинал и все было очень вкусно.
Гид: А какие блюда Вам особенно понравились?
Турист: Мне все потравилось! Салат столичныый, рыбное ассорти, котлеты по-киевски.
Гид: Вы когда-нибудь пробовали икру?
Турист: Да нет еще, не успел. Но мне давно говорили, что русская икра – это деликатес. Я знаю, что есть икра черная и красная.
Гид: Я как раз хотела пригласить Вас в гости, так что у вас будет возможность попробовать икру и другие чисто русские блюда.
Турист: Спасибо. Непременно приду.
Гид: Я думаю, мы можем идти.
Турист: Минуточку. Я только поднимусь в номер и возьму фотоаппарат.
Гид: Советую взять и плащ. Во второй половине дня обещали дождь.
词语注释:
l спать неважно—睡得不好 l масса впечатлений—大量的印象
l плотный завтрак—обильный и сытый—吃得很饱,很多。
l джем—果子酱 l крпкий кофе—浓咖啡 l блинчики—甜饼
l яичница с колбасой—带有香肠丁的煎鸡蛋。
l сосиски—小泥畅 l творог—酸乳渣 l кефир—酸奶 l булочка—小圆面包