abgehoben sein
unrealistische Vorstellungen haben
"Der denkt wohl, er sei der Chef und könne alle herumkommandieren!" - "Der war schon immer so abgehoben!"
bei jemandem landen
bei jemandem gut ankommen/jemandem gefallen/sich jemandem erfolgreich nähern
Als ich Elisabeth das erste Mal gesehen habe, war ich schon in sie verliebt. Meinst du, ich kann bei ihr landen?
durchstarten
Erfolg haben
Letztes Jahr hatte er nur schlechte Noten in Deutsch. Aber dieses Jahr startet er so richtig durch.
德语:abgehoben sein
翻译:不切实际 / 好高骛远
说明:指抱有脱离实际的幻想
例句翻译:"他大概以为自己是个老板,能对所有人发号施令!"——"他一直都这么不切实际!"
德语:bei jemandem landen
翻译:赢得青睐 / 成功接近
说明:指获得某人的好感/喜欢,或成功拉近与某人的关系
例句翻译:当我第一次见到伊丽莎白时,就爱上了她。你觉得我能赢得她的青睐吗?
德语:durchstarten
翻译:大获成功 / 突飞猛进
说明:指取得显著成功或突破性进展
例句翻译:去年他的德语成绩还很差。但今年,他真是突飞猛进。 

