行业分类
德语习语:Stuhl
日期:2025-11-13 13:53  点击:250
seinen Stuhl räumen
seine Position aufgeben; zurücktreten; kündigen
Die Angestellten waren mit ihrem Chef sehr unzufrieden und forderten ihn grob auf, den Stuhl zu räumen.
 
an jemandes Stuhl sägen
auf jemandes Entlassung hinarbeiten; mobben
Monica kann die neue Sekretärin nicht leiden und sägt seit Monaten in ihrem Stuhl, indem sie beim Chef ständig ihre Arbeit kritisiert.
 
fast vom Stuhl fallen/kippen
sehr überrascht sein
Als er so plötzlich vor mir stand, wäre ich fast vom Stuhl gekippt!
 
jemanden vom Stuhl hauen
jemanden sehr überraschen
Ich schenke meiner Mutter zu ihrem Geburttag eine Kreuzfahrt. Das wird sie bestimmt vom Stuhl hauen!
 
德语: seinen Stuhl räumen
翻译: 让位 / 下台
讲解: 字面意思是“清空自己的椅子”,引申为放弃职位、辞职或下台。中文的“让位”和“下台”非常准确地传达了这层含义。
例句翻译: 员工们对他们的老板非常不满,粗暴地要求他让位。
 
德语: an jemandes Stuhl sägen
翻译: 拆某人的台 / 想搞垮某人
讲解: 这个短语字面意思是“锯某人的椅子腿”,形象地描绘了在背后搞小动作,意图让他人下台或失去职位的行为。中文口语中的“拆台”和“想搞垮某人”是绝佳的对应。
例句翻译: 莫妮卡不喜欢新来的秘书,几个月来一直在拆她的台,不断向老板批评她的工作。
 
德语: fast vom Stuhl fallen/kippen
翻译: 惊讶得差点从椅子上跳起来
讲解: 字面意思是“差点从椅子上摔下来/翻倒”,用于形容极度惊讶。中文常用“惊讶得差点跳起来”来表达类似程度的震惊,虽然意象略有不同,但情感效果一致。
例句翻译: 当他突然出现在我面前时,我惊讶得差点从椅子上跳起来!
 
德语: jemanden vom Stuhl hauen
翻译: 让某人大吃一惊 / 震惊到某人
讲解: 字面意思是“把某人从椅子上打下来”,引申为某事令人极度震惊或惊喜。中文的“让某人大吃一惊”或“震惊到某人”能很好地表达这种强烈的效果。
例句翻译: 我妈妈过生日时,我要送她一次邮轮旅行。这肯定会让她大吃一惊! 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/17 15:25
首页 刷新 顶部