行业分类
中国国际广播电台俄语教学24课程第十课
日期:2013-05-17 19:16  点击:257

第十课: В автобусе (坐公共汽车)
 
  Турист: Ольга, я немного устал. Давайте на чем-нибудь поедем.

  Гид: Возьмем такси?

  Турист: Лучше поедем на трамвае или автобусе. Я еще ни разу не пользовался вашим городским транспортом.

  Гид: Ну что ж . Тогда перейдем на ту сторону и сядем на автобус.

  Турист: А какой номер автобуса?

  Гид: Третий. Доедем до центра, а там и гостиница рядом.

  Турист: Вы уверены, что именно третий автобус идет в центр?

  Гид: Конечно. Это мой постоянный маршрут. Вот и автобус.

  Турист: А где же кондуктор?

  Гид: Автобус работает без кондуктора. У меня есть билетная книжка и я сейчас прокомпостирую билеты.

  Турист: Но как же быть, если нет билетной книжки?

  Гид: Можно купить ее у водителя. Многие предпочитают покупать проездной месячный билет. Он дает право ездить на любом автобусе, сколько вам нужно, в течение месяца.

  Турист: У нас в Китае тоже есть такие месячные билеты .

  Гид: Нам сейчас выходить. Давайте продвигаться. Простите, вы не выходите на этой остановке? (Обращается к пассажиру.) Разрешите, пожалуйста, нам пройти. Вандун, это наша остановка. Сходите.

  Турист: Ольга, я заметил, что вы спросили у человека в автобусе, выходит ли он на следующей остановке, а мне сказали “сходите”. Какая разница между этими словами?

  Гид: Здесь нет никакой разницы. Можно сказать: Я выхожу и Я схожу. Смысл не меняется.

  Турист: А вот идет троллейбус. Он , кажется, идет к гостинице.

  Гид: Да, давайте сядем.

  Турист: Не провожайте меня. Здесь уж я не заблужусь. Спасибо за прогулку.

  Гид: До свидания.

  Турист: До свидания.

  词语注释:

  l взять-брать такси –打的, 但坐公共汽车,(有轨)无轨电车,用 сесть на автобус, трамвай, троллейбус.

  l кондуктор – тот, кто обслуживает пассажиров на городском транспорте—检票员 l заблудиться –потерять дорогу—迷路
 
  l прокомпостировать билет--

  l постоянный маршрут—经常坐车的线路

  l проездной месячный билет—единый билет—月票


 

小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/03 00:38
首页 刷新 顶部