怒涛どとうのような歓かん声せいの中、選手がピッチに出ていった。観かん衆しゅうの四分の三は真紅しんくのバラ飾りを胸につけて、グリフィンドールのシンボルのライオンを描いた真紅の旗を振るか、「行け! グリフィンドール!」とか「ライオンに優ゆう勝しょう杯はいを!」などと書かれた横おう断だん幕まくを打ち振っている。しかし、スリザリンのゴール・ポストの後ろでは、二百人の観衆が緑のローブを着て、スリザリンの旗に、シンボルの銀色の蛇へびをきらめかせていた。スネイプ先生は一番前列に陣取じんどり、みんなと同じ緑をまとい、暗い笑みを漂ただよわせていた。
「さあ、グリフィンドールの登場です!」
いつものように解かい説せつ役やくのリー・ジョーダンの声が響いた。
「ポッター、ベル、ジョンソン、スピネット、ウィーズリー、ウィーズリー、そしてウッド。ホグワーツに何年に一度出るか出ないかの、ベスト・チームと広く認められています――」
リーの解説はスリザリン側からの、嵐あらしのようなブーイングでかき消された。
「そして、こちらはスリザリン・チーム。率ひきいるはキャプテンのフリント。メンバーを多少入れ替えたようで、腕うでよりデカさを狙ねらったものかと――」
スリザリンからまたブーイングが起こった。しかし、ハリーはリーの言うとおりだと思った。スリザリン・チームでは、どう見てもマルフォイが一番小さく、あとは巨大な猛も者さばかりだ。
「キャプテン、握あく手しゅして!」フーチ先生が合図あいずした。
フリントとウッドが歩みよって互いの手をきつく握にぎりしめた。まるで互いの指をへし折おろうとしているかのようだった。
「箒ほうきに乗って!」
フーチ先生の号ごう令れいだ。
「さーん……にー……いちっ!」
他们走出更衣室来到球场,场上一片嘈杂声。四分之三的人群佩戴者猩红色的玫瑰花,摇着上面有格兰芬多狮子的猩红色旗子,要不然就是挥动着写有“格兰芬多成功!”和“狮子得奖杯!”等标语的小旗。然而,斯莱特林队的球门后面有二百人佩戴着绿色饰物;斯莱特林的银蛇在他们的旗子上闪闪发光。斯内普教授坐在最前排,像其他人一样佩戴着绿色饰物,脸上的笑容阴森森。
“格兰芬多队来了!”李乔丹大叫道,他和平时一样充当评论员。“波特、贝尔、约翰逊、斯内平特、书斯莱兄弟和伍德。人们公认这是好几年来霍格沃茨最好的球队—— ”
李的评论淹没在斯莱特林那边发出的一阵嘘声之中。
“斯莱特林队来了,由队长弗林特领着。他已经在队形上作了些变化,似乎要以身材而不是技术取胜—— ”
斯莱特林那边嘘声更大了。然而,啥利认为李说得有理。马尔福在斯莱特林队只能算是个子最小的,其余队员个个人高马大。
“队长们,握手!,,霍琦夫人说。
弗林特和伍德走向对方,彼此用力握住对方的手,好像都想捏断对方的手指似的。
“上飞天扫帚!”霍琦夫人说, “三—— 二—— 一—— ”