行业分类
第16章 トレローニー先生の予言(11)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网
日期:2024-10-24 10:29  点击:3346

ハリーはほっとして立ち上がり、カバンを取り上げて帰りかけた。すると、ハリーの背後から、太い荒々しい声が聞こえた。

「事は今夜起こるぞ」

ハリーはくるりと振り返った。トレローニー先生が、虚うつろな目をして、口をだらりと開け、肘ひじ掛かけ椅い子すに座ったまま硬こう直ちょくしていた。

「な、何ですか?」ハリーが聞いた。

しかし、トレローニー先生はまったく聞こえていないようだ。目がギョロギョロ動きはじめた。ハリーは戦せん慄りつしてその場に立ちすくんだ。先生はいまにも引きつけの発作でも起こしそうだった。ハリーは医い務む室しつに駆かけつけるべきかどうか迷った。――すると、トレローニー先生がまた話しはじめた。いつもの声とはまったく違う、さっきの荒々しい声だった。

「闇やみの帝てい王おうは、友もなく孤独こどくに、朋ほう輩ばいに打ち棄すてられて横たわっている。その召めし使つかいは十二年間鎖くさりにつながれていた。今夜、真夜中になる前、その召使いは自由の身となり、ご主しゅ人じん様さまの下もとに馳はせ参さんずるであろう。闇の帝王は、召使いの手を借り、再び立ち上がるであろう。以前よりさらに偉大いだいに、より恐ろしく。今夜だ……真夜中前……召めし使つかいが……そのご主しゅ人じん様さまの……もとに……馳はせ参さんずるであろう……」

トレローニー先生の頭がガクッと前に傾き、胸の上に落ちた。ウゥーッと呻うめくような音を出したかと思うと、先生の首がまたピンと起き上がった。

「あーら、ごめんあそばせ」先生が夢見るように言った。「今日のこの暑さでございましょ……あたくし、ちょっとうとうとと……」

ハリーはその場に突っ立ったままだった。

「まあ、あなた、どうかしまして?」

「先生は――先生はたったいまおっしゃいました。――闇やみの帝てい王おうが再び立ち上がる……その召使いが帝王のもとに戻もどる……」

トレローニー先生は仰ぎょう天てんした。

「闇の帝王? 『名前を言ってはいけないあの人』のことですの? まあ、坊や、そんなことを、冗じょう談だんにも言ってはいけませんわ……再び立ち上がる、なんて……」

「でも、先生がたったいまおっしゃいました! 先生が、闇の帝王が――」

「坊や、きっとあなたもうとうとしたのでございましょう! あたくし、そこまでとてつもないことを予言よげんするほど、厚かましくございませんことよ!」


  哈利松了一口气,站起来,拿起书包转身要走,但这时一个响亮、嘶哑的声音在他背后说起话来——“这事今晚就要发生。” 
  哈利飞快地回过身来。特里劳妮教授僵在扶手椅里,目光散漫,下巴下垂。 
  “对—— 对不起?”哈利说。 
  但是特里劳妮教授似乎没听见,眼睛开始转动起来。哈利惊慌地站在那里。她看上去好像什么病发作了似的。哈利踌躇了,想要不要跑到校医院去..这时特里劳妮教授又说话了,仍旧是那种嘶哑的声音,和她自己的很不相像。 
  “黑魔头一个人躺着,没有朋友,被同伴遗弃。这十二年来他的仆人一直遭到锁禁。今晚,午夜以前,这仆人将挣脱锁链,开始寻找他的主子。黑魔头将在仆人帮助下重新崛起,比以前任何时候都要强大可怕。今晚—— 午夜以前—— 那仆人—— 将开始—— 重新找到—— 他的主子—— ” 
  特里劳妮教授的脑袋垂到胸前。她哼了一声。然后,很突然地,她的脑袋啪的一下又抬了起来。 
  “抱歉,亲爱的孩子,”她像在梦中似的说,“白天太热,你知道—— 我睡着了一会儿..” 
  哈利仍旧站在当地,瞠目不语。 
  “有什么不对头的地方吗,亲爱的?” 
  “您—— 您刚才告诉我说那—— 黑魔头要重新堀起了—— 说他的仆人要回到他身边了—— ” 
  特里劳妮教授似乎彻底惊慌起来。 
  “黑魔头?就是那连名字都不能提的人?我亲爱的孩子,这可不是什么能开玩笑的事—— 重新崛起,当真..” 
  “但是你刚才说了呀!你说黑魔头..” 
  “我想你一定也睡着了一会儿,亲爱的!”特里劳妮教授说,“我肯定不会预言这么遥远的事情!” 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
01/24 11:39
首页 刷新 顶部