行业分类
第17章 猫、ネズミ、犬 Cat, Rat and Dog(3)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网
日期:2024-10-24 10:29  点击:3341

ハリーは杖つえに手をかけた。しかし、遅かった。――犬は大きくジャンプし、前足でハリーの胸を打った。ハリーはのけ反って倒れた。犬の毛が渦巻うずまく中で、ハリーは熱い息を感じ、数センチもの長い牙きばが並んでいるのを見た――。

しかし、勢い余って、犬はハリーから転ころがり落ちた。肋ろっ骨こつが折おれたかのように感じ、くらくらしながら、ハリーは立ち上がろうとした。新たな攻こう撃げきをかけようと、犬が急きゅう旋せん回かいして唸うなっているのが聞こえる。

ロンは立っていた。犬がまた三人に跳とびかかってきた時、ロンはハリーを横に押しやった。犬の両りょう顎あごがハリーではなく、ロンの伸ばした腕うでをバクリと噛かんだ。ハリーは野や獣じゅうにつかみかかり、むんずと毛を握った。だが犬はまるでボロ人形でもくわえるように、やすやすとロンを引きずっていった。

突とつ然ぜん、どこからともなく、何かがハリーの横っ面つらを張はり、ハリーはまたしても倒れてしまった。ハーマイオニーが痛みで悲鳴ひめいをあげ、倒れる音が聞こえた。ハリーは目に流れ込む血を瞬まばたきで払いのけて、杖をまさぐった――。

「ルーモス! 光よ!」ハリーは小声で唱となえた。

杖つえ灯あかりに照らし出されたのは、太い木の幹みきだった。スキャバーズを追って、「暴あばれ柳やなぎ」の樹下じゅかに入り込こんでいた。まるで強風に煽あおられるかのように枝を軋きしませ、「暴れ柳」は二人をそれ以上近づけまいと、前に後ろに叩たたきつけている。

そして、そこに、その木の根元ねもとに、あの犬がいた。根元に大きく開いた隙間すきまに、ロンを頭から引きずり込もうとしている――ロンは激はげしく抵てい抗こうしていたが、頭が、そして胴がズルズルと見えなくなりつつあった――。

「ロン!」ハリーは大声を出し、あとを追おうとしたが、太い枝が空を切って殺人パンチを飛ばし、ハリーはまた後ずさりせざるをえなかった。


  哈利伸手去拿魔杖,但太迟了——那狗纵身一跳,前爪已经扑到他的胸膛上了。他迅即向后翻身,他感觉到了它热烘烘的气息,看到了一英寸长的牙齿..但是那狗的扑力过大,从他身上滚过去了。哈利眼花缭乱,觉得他的肋骨似乎断了,他试着想站起来;他能听到狗在原地打转嗥叫,准备再度发动攻击。罗恩站了起来。狗又向他们扑过来,罗恩把哈利推到一边,那狗咬住了罗恩伸出来的手臂。哈利猛冲过去,抓了一把狗毛,但那只狗毫不费力地拖着罗恩走了,好像罗恩是个布娃娃。 
  然后,不知什么地方出来的东西打中了哈利的脸,打得很厉害,哈利再次跌倒。他听到赫敏尖叫着喊痛,也跌倒在地。哈利摸索着找魔杖,一面眨着眼挤掉眼睛里的血..
“荧光闪烁!”他低声说。 
  魔杖发出的光芒让他看列了一段粗壮的树干,他们追赶斑斑已经追到打人柳的树影里了。这棵树的枝条正在摇动,好像在大风里一样,树枝前后摇摆,不让他们再往前进。 
  那里,就在树根旁边,就是那条狗,它正拖着罗恩后退到树根处的一个大口子里去。罗恩狂怒地打斗着,但是他的脑袋和躯干已经看不见了..
“罗恩!”哈利大叫,想跟进去,但一根大树枝死命打下来,哈利被迫再度后退。 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
01/24 14:44
首页 刷新 顶部