ハリーが振り返ると、新しいチームがハリーに向かってにっこりしていた。
「よくやった」ハリーがかすれ声で言った。
「いい飛びっぷりだった――」
「ロン、すばらしかったわ!」
こんどは正しょう真しん正しょう銘めいハーマイオニーが、スタンドからこちらに向かって走ってきた。一方、ラベンダーはパーバティと腕を組み、かなりブスッとした顔で競きょう技ぎ場じょうから出ていくところだった。ロンはすっかり気をよくして、チーム全員とハーマイオニーに笑顔を向けながら、いつもよりさらに背が高くなったように見えた。
第一回の本ほん格かく的てきな練習日を次の木曜日と決めてから、ハリー、ロン、ハーマイオニーはチームに別れを告げ、ハグリッドの小屋に向かった。霧雨きりさめはようやく上がり、濡ぬれた太陽がいましも雲を割って顔を見せようとしていた。ハリーは極きょく端たんに空腹を感じ、ハグリッドのところに何か食べる物があればいいと思った。
「僕、四回目のペナルティ・スローはミスするかもしれないと思ったなあ」
ロンはうれしそうに言った。「デメルザのやっかいなシュートだけど、見たかな、ちょっとスピンがかかってた――」
「ええ、ええ、あなたすごかったわ」ハーマイオニーはおもしろがっているようだった。
「僕、とにかくあのマクラーゲンよりはよかったな」
ロンはいたく満足げな声で言った。
「あいつ、五回目で変な方向にドサッと動いたのを見たか? まるで『錯さく乱らん呪じゅ文もん』をかけられたみたいに……」
ハーマイオニーの顔が、この一言で深いピンク色に染そまった。ハリーは驚いたが、ロンは何も気づいていない。ほかのペナルティ・スローの一つひとつを味わうように、こと細かに説明するのに夢中だった。
哈利转过脸,发现他的新队员们都在笑眯眯地看着他。
“干得漂亮,”他哑着嗓子说,“你们飞得真不错——”
“你太棒了,罗恩!”
这次真的是赫敏从看台上朝他们跑来了。哈利看见拉文德跟帕瓦蒂手挽着手走出了球场,脸上一副气呼呼的样子。罗恩似乎对自己满意极了,他看着队员和赫敏,傻呵呵地直笑,个头显得比平常更高了。
定好第一次全队训练的时间是下个星期二,哈利、罗恩和赫敏便向其他队员说了声再见,朝海格的小屋走去。这时,一轮水汪汪的太阳正拼命从云彩里探出头来,毛毛雨终于停了。哈利觉得饿极了。他希望海格的小屋里能有点吃的东西。
“我还以为第四个球我救不起来呢。”罗恩眉飞色舞地说,“德米尔扎的那个球真刁,带着点儿旋转——”
“是啊,是啊,你真出色。”赫敏似乎感到很有趣。
“我反正比那个麦克拉根强。”罗恩用非常得意的口气说,“你看见他救第五个球时,竟然笨头笨脑地扑错了方向吗?就好像中了混淆咒似的……”
听了这话,赫敏的脸色突然变得通红,哈利看了觉得很吃惊。罗恩什么也没注意到,他只顾在那里津津乐道地描述他是怎么救起另外几个球的。