行业分类
第12章 魔法は力なり Magic is Might(1)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网
日期:2024-10-24 10:29  点击:3341
第12章 魔法は力なり Magic is Might

八月も残り少なくなり、伸び放ほう題だいだったグリモールド・プレイス広場の中央にある草花も、暑さで萎しなび、濃こげ茶ちゃ色いろに干からびていた。十二番地の住人は、周囲の家の誰とも顔を合わせず、十二番地そのものも誰の目にも触れることはなかった。グリモールド・プレイスに住むマグルたちは、十一番地と十三番地が隣合となりあわせになっているという間の抜けた手違いに、ずいぶん前から慣れっこになっていた。

にもかかわらず、不ぞろいの番地に興味を持ったらしい訪問者が、ぽつりぽつりとこの広場を訪れていた。ほとんど毎日のように、一人二人とグリモールド・プレイスにやって来ては、それ以外には何の目的もないのに――少なくとも傍目はためにはそう見えたが――十一番地と十三番地に面した柵さくに寄り掛かり、二軒の家の境目を眺ながめていた。同じ人間が二日続けて来ることはなかった。ただし、当たり前の服装を嫌うという点では、全員が共通しているように見えた。突とっ拍子ぴょうしもない服装を見慣れている通りすがりのロンドンっ子たちは、たいがい、ほとんど気にも止めない様子だったが、たまに振ふり返る人は、この暑いのにどうして長いマントを着ているのだろうと、訝いぶかるような目で見ていた。

見張っている訪問者たちは、ほとんど満足な成果が得られない様子だった。ときどき、とうとう求めていた何かが見えたとでもいうように興こう奮ふんした様子で前に進み出ることがあったが、結局は失望してまた元の位置に戻るのだった。

九月の最初の日には、これまでより多くの人数が広場を徘徊はいかいしていた。長いマントを着た男が六人、押し黙だまって目を光らせ、いつものように十一番地と十三番地の家を見つめていた。しかし待っているものが何であれ、それをまだつかみきれてはいないようだった。夕方近くになって、ここ何週間かなかったような冷たい雨がにわかに降り出した。そのとき見張りたちは、何がそうさせるのかは不明だったが、またしても何か興味を引くものを見たような素そ振ぶりを見せた。ひん曲がった顔の男が指差し、そのいちばん近くにいた青白いずんぐりした男が前に進んだ。しかし次の瞬間しゅんかん、男たちはまた元のように動かない状態に戻り、いらだったり落らく胆たんしたりしているようだった。

時を合わせて十二番地では、ハリーがちょうど玄げん関かんホールに入ってきたばかりだった。扉とびらの外の石段のいちばん上に「姿すがた現わし」したときにバランスを崩くずしかけ、一瞬いっしゅん突き出した肘ひじを死し喰くい人びとに見られたかもしれないと思った。玄関の扉をしっかり閉め、ハリーは透とう明めいマントを脱ぬいで腕にかけ、薄うす暗ぐらいホールを地下の入口へと急いだ。その手には、失しっ敬けいしてきた「日にっ刊かん予よ言げん者しゃ新しん聞ぶん」がしっかり握にぎられていた。

いつものように「セブルス・スネイプか」と問う低い囁ささやきがハリーを迎え、冷たい風がさっと吹き抜けたかと思うと、ハリーの舌が一瞬丸まった。

「あなたを殺したのは僕じゃない」舌した縛しばりが解とけると同時にハリーはそう言い、人の姿をとる呪のろいのかかった埃ほこりが爆発するのに備えて息を止めた。厨房ちゅうぼうへの階段の途中まで下り、ブラック夫人には聞こえない、しかも舞い上がる埃がもう届かないところまで来て初めて、ハリーは声を張り上げた。

「ニュースがあるよ。気に入らないやつだろうけど」


第12章 魔法即强权
    八月一天天过去了,格里莫广场中间那片荒草在阳光中枯 萎,变脆变黄。12号的房客一直没有被周围人家发现,12号本 身也不为人知。格里莫广场的麻瓜住户早已习惯了11号紧挨着 13号的可笑错误。
    但广场现在吸引了一小批好像对这个异常现象很感兴趣的 来客。几乎每天都有一两个人来到格里莫广场,没有别的目的 (或似乎如此),只为倚在面向11号和13号的栏杆上,凝视两 座房子的连接处。每天来的窥视者都与前一天不同,不过他们 似乎都不喜欢正常的服饰。路过这里的伦敦人大都看惯了奇装 异服,所以也并不留意,只是偶尔有人回头看一眼,奇怪怎么 有人在这样的大热天还穿着长斗篷。
    窥视者似乎未能从守望中得到什么满足。偶尔有一个人兴 奋地冲向前去,仿佛终于看到了什么有趣的东西,但又总是失 望地退了回来。
    九月的第一天,逗留在广场上的人比以前更多。六个穿着 长斗篷的男人沉默警惕,像往常一样凝视着11号和13号房子, 但他们等待的东西似乎仍然无影无踪。傍晚来临,意外地带来 了几星期内第一场凉飕飕的阵雨,这里又出现了那种神秘时刻 ,他们似乎看到了什么有趣的东西。一个歪脸男人指点着,离 他最近的同伴——一个矮胖而苍白的男人跃向前去,但片刻之 后,他们又恢复了先前静止的状态,显得懊丧而失望。
    与此同时,在12号房中,哈利刚刚走进门厅。他刚才幻影 显形到前门外台阶顶上时差点失去平稳,心想食死徒可能看到 了他一时暴露在外的胳膊肘。他小心地关上前门,脱下隐形衣 搭在手臂上,沿着昏暗的走廊匆匆朝通往地下室的门口走去, 手中还捏着一份偷来的《预言家日报》。
    还是那个低低的声音:“西弗勒斯·斯内普?”一阵阴风 刮过,他的舌头卷缩了片刻。
    “我没有杀死你。”舌头一松开,他就说道,然后屏住呼 吸,土灰色的身影爆炸了。他一直下到通往厨房的楼梯中部, 远离了炸出的灰尘,布莱克夫人也听不见时,他才叫道:“有 新闻,你们不喜欢的。”
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
01/21 12:20
首页 刷新 顶部