行业分类
第31章 ホグワーツの戦い(20)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网
日期:2024-10-24 10:29  点击:3348

ハリーはティアラに飛びついていた。クラッブの呪のろいはハリーを逸それたが、石像に当たり、石像が宙に飛んだ。髪かみ飾かざりは高く舞い上がり、石像が載のっていたガラクタの山の中に落ちて見えなくなった。

「やめろ」

マルフォイがクラッブを怒ど鳴なりつけた。その声は、巨大な部屋に響ひびき渡った。

「闇やみの帝てい王おうは、生きたままのポッターをお望みなんだ――」

「それがどうした いまの呪じゅ文もんは殺そうとしていないだろう」

クラッブは、自分を押さえつけているマルフォイの手を払い退のけながら叫さけんだ。

「生あい憎にく、俺おれは、やれたら殺やってやる。闇の帝王はどっちみち、やつを殺やりたいんだ。どこが違うって言――」

真っ赤な閃せん光こうがハリーをかすめて飛び去った。ハーマイオニーがハリーの背後から、角を回って走り寄り、クラッブの頭目がけて「失しっ神しんの呪じゅ文もん」を放はなったのだ。マルフォイがクラッブを引いて避よけたために、わずかのところで呪文は的を外はずれた。

「あの『穢けがれた血』だ アバダ ケダブラ」

ハリーは、ハーマイオニーが横っ跳びにかわすのを見た。クラッブは殺すつもりで狙ねらいをつけていた。ハリーの怒りが爆発し、ほかのいっさいが頭から吹き飛んでしまった。ハリーはクラッブ目がけて「失神の呪文」を撃うったが、クラッブは呪文を避よけるのにグラッとよろけ、弾はずみでマルフォイの杖つえを手から弾はじき飛ばした。杖は、壊こわれた家具や箱の山の下に転がり、見えなくなった。

「やつを殺すな やつを殺すな」

マルフォイが、ハリーに狙いをつけているクラッブとゴイルに向かって叫んだ。二人が一瞬いっしゅん躊躇ちゅうちょした隙すきを、ハリーは逃さなかった。

「エクスペリアームス 武器よ去れ」

ゴイルの杖が手から離れて飛び、脇わきのガラクタの防ぼう壁へきの中に消えた。ゴイルは取り戻そうとして、その場で虚むなしく飛び上がった。ハーマイオニーが第二弾の「失神の呪文」を放ち、マルフォイが飛び退のいた。ロンが突然通路の端はしに現れ、クラッブ目がけて「全ぜん身しん金かな縛しばり術じゅつ」を発はっ射しゃしたが、惜しくも逸れた。


    哈利已经冲过去拿那头冠,克拉布的咒语没有击中他,却 击中了石像。石像立刻飞到空中,冠冕被抛了起来,然后随着 石像落在一大堆杂物里,看不见了。
    “住手!”马尔福冲克拉布大喊,声音在巨大的房间里回 响,“黑魔王想要抓活的——”
    “那又怎么样?我又没有要他的命!”克拉布嚷道,使劲 挣脱马尔福拉着他的胳膊,“要是能把他干掉也好,反正黑魔 王是要他死,有什么两样——?”
    一道耀眼的红光从哈利身旁几寸的地方射过:是赫敏在他 身后的拐弯处跑来,冲着克拉布的脑袋发了个昏迷咒。马尔福 赶紧把克拉布拉到一边,咒语没有击中。
    “是那个泥巴种!阿瓦达索命!”
    哈利看见赫敏倒地躲闪。克拉布竟然起了杀心,哈利的怒 火腾地冒起来,脑子里忘记了一切。他朝克拉布发了个昏迷咒 ,克拉布赶紧闪身躲避,把马尔福手里的魔杖撞掉了。魔杖滚 到堆积如山的旧家具和破箱子下面不见了。
    “别杀死他!别杀死他!”马尔福朝同时瞄准哈利的克拉 布和高尔嚷道,他俩略一迟疑,这对哈利来说已经够了。
    “除你武器!”
    高尔的魔杖从手里飞了出去,消失在他身旁的杂物堆里, 高尔傻乎乎地原地跳了跳,想把魔杖抢回来。马尔福蹿起来躲 过赫敏的第二个昏迷咒,罗恩突然出现在通道尽头,对准克拉 布发了个全身束缚咒,但偏了一点没有击中。
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
01/20 22:03
首页 刷新 顶部