行业分类
История о Тао Юанмине, не уронивше
日期:2013-08-23 14:35  点击:105

 

Тао Юаньмин—великий литератор древнего Китая. Он не только известен сочинением стихов и эссе, но и своим благородством, честолюбивой натурой.  Он  никогда не  преклонялся ни  перед богатством,  ни перед властью. 
 
 Тао Юаньмин родился в 365 году  н.э.   В истории китайской литературы Тао Юаньмин считается  первым  поэтом- идилликом. Эпоха, в  которой жил поэт, была тревожной: династии сменялись одна за другой,  народ жил тяжело. Осенью 405 года, Тао Юаньмин  поступил на государственную службу и занял пост правителя уезда   Пэнцзэ, находящегося  недалеко от его родных мест. Зимой того года, в Пэнцзэ прибыл  ревизор, присланный  от  высшего начальника  Тао. Ревизор  был человеком высокомерным и  грубым.  По прибытии он сразу  приказал  вызвать  к нему  правителя  уезда  Тао Юаньмина. 
 
Получив эту весть,  лишенный всякого тщеславия и пиетета перед самодурами-начальниками,  стал собираться  в дорогу. В это время его  помощник остановил его, и предупредил,  что,  отправляясь на прием  к вышестоящему лицу необходимо учесть все  необходимые формальности—опрятно одеться, принять  подобающий скромный вид, говорить  подобострастно.   В  противном случае,  -сказал помощник. - жди от них всяких неприятностей . 
 
Благородному   Тао Юаньмину все это претило, поэтому,  он, глубоко вздохнув, сказал:   Я предпочел бы смерть, чем  ради  5 пудов риса   прогибаться  перед такими  людьми! .  Сказа это, он  сразу же написал письмо о своей отставке и  оставил  пост  правителя уезда, на котором прослужил  еще не более 80 с лишним дней. С тех пор он больше  никогда не  был на государственной службе. 
 
Оставив службу, Тао Юаньмин вернулся к себе в деревню   и стал жить   собственным трудом  землепашца.  В этом  он нашел для себя уединение и покой, именно в деревне он написал свои немеркнущие,  идиллические стихи, в которых есть такие: 
 
   Где-то в далях туманных утопают людские селенья, 
 
Темной мягкой завесой расстилается дым деревень  
 
 Хризантему сорвал под восточной оградой в саду 
 
И мой взор в вышине встретил склоны  Южной горы  
 
 Вот бобы посадил я на участке под Южной горою, 
 
Буйно травы пробились,  робко тянутся всходы бобов  
 
Однако жизнь в деревне была нелегкой, в неурожайные годы  весь труд шел насмарку.  В старости  он  еще более бедствовал: страшный пожар сжег почти всю его домашнюю  утварь,  его семья терпела страшные лишения.  Тао Юаньминь умер  в  большой бедности. 
 
Главная заслуга Тао  Юаньминя в том, что он  своими прекрасными идиллическими стихами, созданными  на основе  своего  мироощущения  сельской жизни, значительно обогатил  китайскую литературу, в частности поэзию  идиллического жанра. До появления его стихов в китайской поэзии редко встречались такие образы, как   тутовые деревья и шелкопряды ,  конопля, куры и собаки  –эти  совершенно  обыкновенные  вещи для сельского  жителя.  Тао Юаньмин  ввел  эти образы, рисующий сельский быт,  в свои стихотворения,  придав им необыкновенное очарование. Природа в его стихах близка к человеку, едина с ним. и пробуждает  многие  трепетные  чувства. 
 
 Помимо стихов, Тао  Юаньмин еще оставил нам немало замечательной прозы, в частности, самым известным является эссэ  Персиковый источник . В этом сочинении он нарисовал идиллическую картину  совершенного  общества,  где нет социальных волнений, нет  калейдоскопической смены династий, нет  ни государя,  ни чиновников, нет  ни  налогов, ни повинностей.   Люди живут богатой и счастливой жизнью. Это сочинение написано прекрасным слогом  и полно  вечного очарования.  После появления этого произведения в китайском языке  утопическое общество   так  же называют   Персиковым источником . 
 
 Жизненная стезя  поэта  говорит о том, что хотя на   поприще  государственной службы в  древнем Китае стало меньше на одного чиновника, зато в сфере литературной словесности появился замечательный  литератор.   История о том,  как  Тао Юаньмин  не уронил свое достоинство  ради  5 пудов риса  ( 5 пудов риса, такова была зарплата уездного правителя того времени)  стала мерилом  благородного интеллигента,  который не прогнулся перед богатством и властью. В современном Китае то, когда человек не желает ради материальных интересов жертвовать своей честью,  называют   не прогибаться ради 5 пудов риса . 
 
   
 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/06 05:06
首页 刷新 顶部