行业分类
敬语练习题答案解析(2)
日期:2024-07-02 15:52  点击:297
正解と解答
1  正解: 2
解析: 很明显,这是在重复对方的提问,选项1和选项4无此用法。如果把选项3中的「の」去掉也可成立。
译文: A:咦,厕所在哪里?
B:厕所吗?厕所就在大门口的右边。
2  正解: 1
解析: 从对话的意思来看,人物“A”在向对方提问。虽然选项2的「だい」也表示疑问,但要跟疑问词一起使用。选项3和选项4在本句中为错误用法。
译文: A:那家餐馆的菜贵吗?
B:不,不会怎么贵吧。
3  正解: 3
解析: 从对话的内容可以看出,人物“A”是在向对方确认。语气助词「の」后续其他三个选项的助词时没有表示确认的意思。
译文: A:也就是说,明天用不着上班了吧。
B:是的,你说得对。
4  正解: 4
解析: 表示“禁止”意义的语气助词「な」只能后续「よ」,用于缓和禁止的语气。
译文: 「言ってはいけない」(不可以说)就是「言うな」(不可以说)的意思。
5  正解: 4
解析: 「よね」用于确认。没有「よか」「よかい」「よの」的用法。
译文: 妻子:老公,下午你是到妈妈那里去吧。
丈夫:你搞错了。我是去朋友家。
6  正解: 4
解析: 从对话内容看,人物“A”以询问的方式征求对方的意见。语气助词「な」不表示疑问。
译文: A:怎么样?我们一起打网球好吗?
B:现在我时间上有点不方便……
7  正解: 1
解析: 从对话的内容来看,人物“A”提出事实,要对方给予确认,作为听话人,在说明原因的同时,作出自己的断定,所以用选项1。
译文: 母亲:你爸爸怎么还没回家呢?不会发生了什么事吧。
女儿:爸爸回家不总是很晚吗?所以今天也不可能早回家呀。
8  正解: 1
解析: 选项1意为“大概是因为……吧”,符合句意;选项2表示转折,意为“然而……”;选项3为错误语法;选项4用于举例等。
译文: 大概是因为上了年纪了吧,记外语单词很费力。
9  正解: 2
解析: 「~でいっぱい」属于固定表达形式。
译文: 东京哪儿都是人满为患。
10  正解: 1
解析: 「~てもいいから」是惯用句型,后项多为表示请求或愿望的句子。
译文: 面积小一点也没关系,我想拥有一套自己的房子。
11  正解: 4
解析: 选项1和选项2“这不是因为辣”,不符合句子的意思。选项3“一直被人问起”,在本句中也不能用。
译文: 虽然我听说过这道菜很辣,但没想到如此之辣。
12  正解: 4
解析: 选项1、选项2和选项3后面不能接表示疑问意义的语气助词「か」。
译文: A:明天我有空,我们一起出去玩好吗?
B:好的呀,一起去玩吧。
13  正解: 3
解析: 选项1和选项2的意思反了。选项4“你还没去吗?”不符合对话内容。
译文: A:山田你不去参加派对?
B:不,我也去。
14  正解: 2
解析: 「~なければ」的后项为否定形式或消极意义的句子。动词「治る」没有能动态,所以选项1和选项4不能用。
译文: 如果不吃药,恐怕病不会很快好转。
15  正解: 2
解析: 选项1“尽管不打工”。选项2“如果不打工”。选项3为错误语法。选项4“即使不打工”。显然应该是假定的表达形式。选项2也可以用「~なければ/なくては」,意思相同。
译文: 心里并非想打工。但是,如果不打工就没法生活。
16  正解: 3
解析: 疑问词「だれか」表示不确定的疑问,常跟表示疑问意义的「かな/かしら/だろう」等
一起使用。选项1“有人说来人了”和选项2“我听说有人来了”都不符合句意。选项4用于对词语或句子的释义。
译文: 咦,我听到声音了,好像有人来了。
17  正解: 4
解析: 从后句可以看出,前项应该是对某原因的否定。选项1和选项2“因为不喜欢那项工作,所以没有时间做”,显然为错句。如果把选项3改为「いやだからではなくて」就可成立。
译文: 不是因为不喜欢做那项工作,是因为没有时间做。
18  正解: 2
解析: 从谓语的「らしい」可以看出,句中的「話」表示信息的出处,只有选项1符合,也可以用「(話)では」。
译文: 据说,那家店的东西很贵。
19  正解: 3
解析: 从「で」可以看出是“截止日”,即“到今天为止”的意思,所以只能选择选项3。其他三个无此用法。
译文: A:这场棒球比赛真精彩啊。
B:是啊。在我看过的所有棒球比赛中,是至今为止最精彩的一场比赛。
20  正解: 2
解析: 其他三个选项都不能接在「て」后面。
译文: 太郎,等我一会儿,我马上回来。
21  正解: 3
解析: 「健康」为汉语词汇,要用接头词「ご」。「幸せ」为日语固有词语,要用接头词「お」。
译文: 为大家的健康和幸福而祈祷。
22  正解: 2
解析: 从表示方向意义的助词「へ」可以看出,应该用表示“去”或“来”意思的趋向动词。选项1和选项4不是趋向动词。虽然选项3的「見える」是“来”的敬语动词,但「~なさい」带有比较强的命令语气,不适合用。
译文: A:请到这边来。
B:打扰您了。
23  正解: 2
解析: 其他三个选项在本句中为错误语法。
译文: 你爸爸快生气了,你就少说两句吧。
24  正解: 1
解析: 选项2为敬语的过度使用。选项3是“说”的意思。没有选项4的说法。
译文: 老师:请把这本辞典交给山田老师。
学生:好的,知道了。
25  正解: 2
解析: 应该使用谦让语,而「ご覧」是尊敬语。选项3和选项4在本句中为错误用法。
译文: 我也拜读过老师写的书。
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
07/05 06:57
首页 刷新 顶部