行业分类
饺子 Китайские пельмени
日期:2013-09-04 09:06  点击:258
 Если сказать, что пельмени – это часть китайской культуры, то не будет ни капли преувеличения. Пельмени – одно из традиционных блюд Китая. Если все члены семьи за одним столом вместе едят  пельмени, то это означает встречу всей семьи после разлуки, объединение семьи; когда гостей угощают пельменями – это знак уважения к гостям и символ гостеприимства хозяев. Если иностранцы, побывав в Китае, не отведали пельменей, то считай, что они зря приезжали в эту страну. Ведь пельмени – это тоже ритуальная еда. 
 
      В прошлом пельмени были главным образом праздничным кушаньем. Особенно в ночь накануне праздника Весны все китайцы обязательно должны есть традиционные пельмени. По китайскому обычаю весь процесс от приготовления фарша, лепки пельменей до совместного поедания наделен особым смыслом для китайцев. 
 
         Фарш бывает самым разнообразным: из рубленого мяса, овощей, из мяса и овощей, из яиц и лука-порея и т. д. В процесс приготовления фарша самое главное – это нарубить мясо или овощи большим секачом на доске.  Рубить следует звучно и долго. Чем дольше рубить, тем больше будет пельменей. А много пельменей – это символ богатой жизни семьи. 
 
      Лепят пельмени разными способами. Можно лепить вручную, а можно воспользоваться специальными формами для пельменей. Способы ручной лепки также отличаются. Китайцы  придают  большое значение форме пельменей; в каждой местности есть свои правила на этот счет. Пельмени могут быть в виде полумесяца или круглые. В деревнях люди заделывают края пельменей в виде оборочки, напоминающей пшеничный колос, что символизирует богатый урожай в новом году. 
 
      Пельмени кладут в закипевшую воду и варят в слабокипящей воде. Когда пельмени по порядку кладут в котел, их легонько помешивают, чтобы они не прислиплись и не клеились к дну котла.  Как только пельмени всплывут, их следует вынуть из воды, сложить в миску и тут же подать на стол, поскольку едят пельмени горячими. 
 
      Первую плошку пельменей следует приносить в жертву предкам. Вторую – в жертву божествам, например, покровителю-хранителю домашнего очага. В это время старшие члены семьи возносят молитву о счастье и благополучии всей семьи в новом году. 
 
      Члены семьи начинают есть из третьей плошки. Во время еды надо подсчитать, сколько пельменей вы съели. Лучше есть четное число пельменей, не следует есть нечетное количество. Некоторые пожилые люди, поедая пельмени, непрерывно приговаривают: "Цай (овощи) до (много) – цай до".  Слово "цай" (овощи) омонимично китайскому слову "богатство". 
 
      Ежегодно в Новогоднюю ночь китайцы непременно едят пельмени.  В этот день (и до этого дня) вся члены семьи должны быть в сборе:  работающие или обучающиеся в других местах, должны возвратиться домой. Все они собираются вместе, вместе готовят и едят пельмени. 
 
      На самом деле в современной жизни осталось культурно-символическое значение  обычая приготовления и поедания пельменей. Однако в городах люди уже редко сами готовят пельмени. По праздникам они часто покупают замороженные пельмени в супермаркете, а бывает, что вся семья идет есть пельмени в ресторан. Даже в деревнях люди все реже готовят пельмени сами. Но есть их следует непременно вместе со всеми членами семьи. 
 
 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/06 22:30
首页 刷新 顶部