96.~と思われる/と思える/と感じられる
接续: (1)句子普通体+と思われる/と思える/と感じられる
意义: 相当于「わたしはそう思っている/感じている」 的意思,用于讲话人讲述自己自然而然的感觉。句子中往往省略「わたしには」 。这里的「思われる/思える/感じられる」 属于自发态。“不由得让我感到……”。
〇兄きょう 弟だい と思える 男の子と女の子が手をしっかり繋つな いで前を歩いているなんて、なんと微ほほ 笑え ましい姿だろう。 /小男孩和小女孩手拉着手走在我的前面,感觉像是亲兄妹似的。啊,多么温馨的场面啊。
〇楽しいと思われる 仕事に巡めぐ り合うことは幸せだね。 /能找到一份令人愉快的工作是多么幸运的事情啊。
〇あなたの言うことは、わたしにはわがままだと感じられる 。(★) /你的话给我的感觉有些任性。
〇わたしには、それは彼がやったと思われる 。 /我感觉那件事情是他干的。
接续: (2)句子普通体+とは思われない/とは思えない/とは感じられない
意义: 是「~と思われる/と思える/と感じられる」 的否定形式,相当于「わたしはそうとは思っていない/感じていない」 的意思。同样,句子中往往省略「わたしには」。“让我感觉不出是……”,“令我难以想象是……”。
〇あの子はまだ13歳の子どもとは思えない ほど上手にピアノを弾いた。 /那孩子的钢琴弹得太好了,让我感觉不出是只有13岁的孩子弹的钢琴。
〇私には、彼のやりかたが正しいとは思われない 。 /我不认为他的做法是对的。
〇まもなくアメリカの経済がよくなるとは感じられない 。 /感觉不出美国的经济会在短时间内复苏。
〇A:昨日、サッカーの試合見に行ったんでしょ?どうだった?(★) /昨天你去观看足球比赛了吧。结果怎么样?
B:それが、ミスの連続でね……。とてもプロの試合とは


