97.~とかいう/とかいうことだ/とかいう話だ
接续: (1)句子普通体+とかいう/とかいうことだ/とかいう話だ
意义: 跟「~という/ということだ/という話だ」 类似,表示传闻。但由于副助词「か」 的关系,增添了不确定的含义。“好像是说……”。
〇新しく運うん 行こう した新幹線はもっと速くて快かい 適てき だとかいう よ。 /听说新开通的新干线速度更快,乘坐时更舒服。
〇恵え 美み さんは来月アメリカへ留学するとかいうことだ 。 /好像听说惠美下个月要去美国留学什么的。
〇井いの 上うえ さんによれば、校長は今年でお辞や めになるとかいう話です ね。 /听井上说,校长今年打算辞职,这是真的吗?
接续: (2)句子普通体+とか言った/とか言っている/とか言っていた
意义: 跟「~と言った/と言っている/と言っていた」 类似,用于直接或间接引用别人说过的话,但同样由于副助词「か」 的关系,增添了不确定的含义。也可以用「とか」 的形式结束句子。“他(她)好像是说……”。
〇A:さっき、あの方は何と言っていましたか。 /刚才,他说什么呢?
B:「危ないから、動いている機械に触らないでください」 とか言っていました 。 /好像是说:“危险,不要碰正在运转中的机器”。
〇A:学生たちはみな、今日の試験、難しかったとか言っています よ。 /同学们好像都在说今天的考试很难。
B:そうですか。じゃあ、今度の試験問題は少し易しく出してみましょうか。 /是吗。那以后的试题就出简单点吧。
〇A:林はやし さん、どこへ行ったの? /小林去哪里了?
B:確たし か、図書館へ行くとか言っていた けど。 /好像是说去图书馆。
〇来年は妹さんが日本へ留学のご予定だとか 。楽しみに待っていますね。 /好像听说你妹妹明年计划去日本留学。她肯定很期待吧。


