③~に至る/に至るまで
接续: (1)名/动「辞」+に至いた る
意义: 表示事态终于到达某种最高阶段或最大程度,终于发展到某种极端地
步。“达到……”“发展到……”。
○ 小さな塾じゅく から発展し続け、とうとう一流大学にまで成長するに至った 。/
从一所小小的私塾开始逐步发展,最后终于成为一流的名牌大学。
○ 今度の地震で、死し 者しゃ と行ゆく 方え 不ふ 明めい 者しゃ を2万人あまり出す
に至った 。/这次地震,死者和失踪者人数达到2万多人。
接续: (2)名+に至いた るまで
动「辞」+に至いた るまで
意义: 从前项到后项,一个不漏地或细微到每个环节。
○ 北部から南部に至るまで の地ち 域いき で、テレビが見られるようになった。/从
北到南的整个地区都能收看到电视了。
○ 結婚を控ひか え、家具はもちろん、皿やスプーンに至るまで 新しいのを買い揃そ
ろ えた。(★)/马上就要结婚了。家具就不用说了,就连锅碗瓢盆也都买了新的。
类似语法:
■ ~から~まで(N5)
○ 北部から南部まで の地ち 域いき で、テレビが見られるようになった。


