行业分类
1-4-10-1 ~というか/というか~というか
日期:2026-06-30 18:59  点击:228
• 评价·强调·限度·感叹等
①~というか/というか~というか
接续: (1)名/ナ「词干」+というか
イ「辞」/动「辞」+というか
助动词「た」+というか
意义: 就某人或某事给出一个印象性的评价,后项多为叙述总结性的判断。“可以
说是……(总之)”。
○ ブランド品の腕時計だと言われているのに、そんなに安く売っているなんて。い
んちきな商売というか 、とにかく疑うたが わしい。引っかからないように気をつけてく
ださい。/虽然说是名牌手表,却卖得如此便宜,可以说里面可能有猫腻吧,反正值得怀疑,当心上当
受骗。
类似语法:
■ ~とも言えるし(N4)
○ 彼の行いは非常識とも言えるし 、ともかくあきれるものだ。
接续: (2)名/ナ「词干」+というか~というか
イ「辞」/动「辞」+というか~というか
助动词「た」+というか~というか
意义: 就某人或某事给出两个印象性的评价,后项多为叙述总结性的判断。“说
是……也行,说是……也行,(总之)”。
○ 一人であんな危険な場所へ行くとは、無む 茶ちゃ というか 、無む 知ち というか
、とにかく私には理解できない。(★)/竟然独自一人到那种危险的地方去,说他是胡闹还是无
知呢?真让我难以理解。
○ その時の気持ちは悲しいというか 、あるいはうれしいというか 、どちらもあった
といえよう。/当时的心情可以说是悲喜交加。
类似语法:
■ ~とも言えるし~とも言えるし(N4)
○ 一人であんな危険な場所へ行くとは、無む 茶ちゃ とも言えるし 、無む 知ち とも
言えるし 、とにかく私には理解できない。
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
07/01 02:18
首页 刷新 顶部