行业分类
日语童话听力 第125课:小伊达的花 NO.3
日期:2012-11-01 08:54  点击:447

   ピアノをひいているのは、黄色いユリの花でした。

 
  すると音楽につられて、引き出しの上に腰(こし)かけていた人形のソフィーまでもが、床(ゆか)に飛(と)びおりると、おどりの輪(わ)の中にはいりはじめました。
 
  「知らなかったわ。ソフィーちゃんも、お花のなかまだったなんて」
 
  イーダちゃんはおどろいて、つぶやきました。
 
  すると、広間のドアがさっとひらいて、たくさんの花たちがおどりながら入ってきました。
 
  金のかんむりをかぶっている、二本のバラの花が、花の王さまとおきさきさまです。
 
  花の音楽たいが、エンドウ豆(まめ)のラッパをふき鳴らします。
 
  スミレ、スズラン、ヒナギク、サクラソウなども、みんな月明かりの下で、一晩中(ひとばんじゅう)おどりあかしました。
 
  次(つぎ)の日の朝、イーダちゃんは目覚(めざ)めると、すぐに花のところへ行きました。
 
  花たちは昨日(きのう)よりも、ずっとしおれていました。
 
  イーダちゃんは、お人形のソフィーちゃんに話しかけました。
 
  「あなた、わたしに何か、かくしていることはない?」
 
  でも、ソフィーちゃんは、何も答えてくれませんでした。
 
  「まあいいわ。お花さん、またきれいに咲(さ)いてちょうだいね」
 
  イーダちゃんはそう言って、しおれた花を、にわのかだんにうえてやりました。
 
 
 
 
  弹钢琴的是黄色的小百合。
 
  这时随着音乐,连抽屉上的索菲也飞到床上跳起了舞,并旋转进了花环的中间。
 
  我还不知道呢。没想到索菲竟然是花的朋友啊。
 
  小意达吓了一跳,嘟囔了起来。
 
  这时,大厅的门一下子打开了,好多花涌进来开始跳起舞来。
 
  戴着金色的皇冠的两支玫瑰花,分别是花王和王后。
 
  而花的乐团是由豌豆吹的喇叭。
 
  紫罗兰、铃兰,樱花等等好多的花都在月光下跳了整晚。
 
  第二天早上当小意达醒来的时候,马上去了花的房间。
 
  花比昨天更加虚弱了。
 
  于是小意达跟玩偶索菲说起了话。
 
  “你呀,是不是跟我隐瞒了什么”
 
  但是,索菲什么都没有回答。
 
  “那好吧,那就让花好好的再长出来吧”
 
  小意达这样说着,将枯萎的花埋在了花坛里。
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
09/13 01:06
首页 刷新 顶部