行业分类
日语童话听力 第127课:一片羽毛 NO.2
日期:2012-11-01 08:55  点击:465

   ところが、近くの木の枝に、

 
  目玉をクルクルさせたフクロウがとまっていました。
 
  夜になって暗くなればなるほど、目がよく見えてくるフクロウです。
 
  「私は聞きましたよ。この耳で。耳が落ちてしまわないうちは、
 
  できるだげたくさん聞いておかなければなりませんからね。」
 
  フクロウは、ハト小屋のハトに話しかけました。
 
  お聞きなさい。とり小屋のメンドリさんは、きれいになりたいと言って、自分の羽を抜いたんだそうですよ。
 
  「クックー、クックー」
 
  ハトは、隣のアヒルに話しました。
 
  「アヒルさん、アヒルさん。なんと驚いたことに、ニワトリさんが、
 
  きれいになる競争をして、羽をみんな毟り取ったんですって。」
 
  「ガア、ガア、ガア。」
 
  アヒルは驚いて鳴きました。
 
  「大変なことをするもんだ。羽をむしってしま手は、かぜをひいて、熱を出すにきまっている。」
 
  アヒル小屋の軒下に、蝙蝠がとまっていました。
 
  蝙蝠は、この話を聞いてびっくりしました。
 
  「ひどい話だ。こんな話を黙っているわけにはいかない。みんなに知らせなくっちゃ。」
 
  ヒラヒラヒラと、蝙蝠は月夜の空へ飛んで行きました。
 
 
 
 
 
  正巧这时,在旁边树枝上停着一只眼睛滴溜溜转的猫头鹰。
 
  到了晚上,天越黑猫头鹰的眼睛看得越清楚。
 
  “我听到了。用我的耳朵。趁着我的耳朵还没掉,一定要多听些事情。”
 
  猫头鹰告诉鸽子笼里的鸽子,“听我说。鸡笼里的母鸡说她想变得更漂亮,于是拔掉了自己的羽毛。”
 
  “咕咕,咕咕。”鸽子对旁边的鸭子说,“鸭子,鸭子。有件让人惊讶的事。
 
  母鸡们为了比漂亮,都在拼命地拔自己的羽毛。”
 
  “嘎嘎嘎。”鸭子吃惊地大叫,“那怎么行啊?拔掉羽毛,一定会感冒,发烧的。”
 
  在鸭窝屋檐下,停着一只蝙蝠。
 
  蝙蝠听到这话,也大吃一惊。多可怕的事儿。
 
  这种事儿可不能保持沉默,一定要告诉大家。
 
  蝙蝠扑啦扑啦地飞向夜空。
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
09/13 01:00
首页 刷新 顶部