学俄语,最难的就是说,听力随着学习时间多,单词量的增大,一般慢慢都能听懂俄罗斯人说话,书面翻译都有充足的时间给你推敲,也不难,最难的就是说俄语,因为说话很多是即兴说话,想到哪里说哪里,所以,我总结一下经验给热爱俄语的朋友们,说一下自己的观点
1. 发音.这个是最枯燥学习,理论一定要记住,哪个音舌头在哪个位置,嘴唇怎么动作.
不要认为由俄罗斯人指导就会发音准,他们自己一般搞不清发音理论,只是平耳朵听你发的准不准,常会出现你发的不准,他认为还可以的情况,这个最好有发音准的中国人指导,
在实践中在自己琢磨,对比和俄罗斯人的发音.对比的方法很多,可以听歌曲,新闻,反复的听,对比.拿着镜子自己看舌头放的对不对,不断重复新闻里的内容自己录下来听听区别
发音就像女人的面孔一样,脸漂亮,人马上会注意你,发音准,听的人立即觉得你水平很高.当然,真正水平高还得语法,修辞都好
2语法.书本的语法必须熟练,透彻,俄罗斯人讲俄语那是他的母语,他语法是在不知不觉中遵守的,遵循语法在说话.,他自己都感觉不到,(就像你说汉语一样),而你作为母语不是俄语的人,不遵循语法说俄语,那中国人俄罗斯人都听不懂你说话了.即使俄罗斯人听懂了他也觉得这话听着不太对劲儿,不舒服.他可能还会夸你 ты по-русски хорошо говоришь!而你以为他真夸你.实际他礼貌一下.如果你发音语法都好.俄罗斯人可能会说ты по-русски
говоришь почти без акцента(口音).这才是他真服你.因为без акцента基本就和俄罗斯人说的差不多了.这时他不说ты по-русски хорошо говоришь!因为你已经不是单纯的хорошо говоришь.而是акцента都很小了.所以语法同样重要,学习语法,没什么法宝,就是多看书看完就用,而不是看完准备考试用
3修辞.这个是在发音语法基础上再提高,途径就是多看原版俄语书,那些以前着名作家写的.象Михаил Булгаков,等苏联20.30年代的最好.太老的作家写的书(Пушкин,Чехов...)里边很多话今天都不说了..然后要看现代俄罗斯人写的书,报纸,那里的语言是今天的活语言
你会学会很多俗语,口语,谚语,在今天的俄罗斯每天在使用的话.看完后不用刻意记住,看的多了,你想记不住都不可能.
如果以上三点你都能做到连续2年甚至一年,你的口语水平应该吓到你们老师