课文译文
自我简介
我叫瓦西里•尼古拉耶维奇,姓伊万诺夫,已经年满30岁了。我出生在莫斯科,一直在这儿居住。我七岁上学,从小对外语感兴趣,因此中学毕业后考入大学语文系,学习英语、德语和法语。7年前我大学毕业进入一家大型贸易公司工作,公司名字叫“桥”。我当翻译,把商务信函及各种文件从英语、德语、法语译成俄语。
一年前我结了婚,妻子叫妮娜,比我小3岁,她是医生。去年她从医学院毕业,现在儿童医院工作。妮娜热爱自己的事业,工作起来兴致勃勃。她歌唱得很好,嗓音很美,但不喜欢运动。我却很喜欢运动,我喜欢的运动是游泳,每周两次下班后去离家不远的游泳馆游泳。
周六、周日我们不上班。我们去看望我的父母(妮娜的父母住在圣彼得堡),有时去朋友家作客或邀请朋友们到家里来。我们喜欢音乐和戏剧,经常去看剧或听音乐会。
习题答案
课文6:живёт, у́чится, интересу́ется (интересова́лся), око́нчил, стал, рабо́тает, жени́лся, зову́т, учи́лась, рабо́тает, лю́бит, лю́бит, хо́дит, хо́дит
课文8:1)Юра жена́т три го́да, но пока́ у него́ нет дете́й. 2)Никола́й — преподава́тель университе́та, его́ жена́ — дире́ктор сре́дней шко́лы. 3)Сяо Ван с де́тства лю́бит спорт, его́ люби́мые ви́ды спо́рта — футбо́л и пла́вание. 4) Анто́н хо́чет стать врачо́м, по́сле оконча́ния шко́лы он поступи́л в медици́нский институ́т. 5)Приезжа́й ко мне в го́сти, я познако́млю тебя́ с мое́й сестро́й. 6)Когда́ дя́дя око́нчил университе́т, я на́чал ходи́ть в шко́лу. 7)Они́ ча́сто приглаша́ют друзе́й к себе́ в го́сти, иногда́ то́же хо́дят к друзья́м. В э́ту суббо́ту они́ навеща́ли роди́телей. 8)По́сле оконча́ния университе́та она́ устро́илась на рабо́ту в большу́ю торго́вую компа́нию.
语法11:1)виси́т 2)игра́ют 3)была́ 4)ста́нете(ста́ли) 5)на́чал 6)хотя́т(хоте́ли)
语法12:1)изве́стного арти́ста Алекса́ндра Васи́льева 2)ру́сским иску́сством 3)письмо́ (письма́) 4)мне, свою́ кни́гу 5)нас, грамма́тике 6)свое́й рабо́те
语法17:1)Вчера́ шёл дождь. 2)Все ра́но верну́лись домо́й. 3)Он пое́хал на мо́ре отдыха́ть. 4)Очень рад с ва́ми познако́миться. 5)В мое́й ко́мнате всегда́ чи́сто. 6)Ещё кто не зна́ет и́мя Пу́шкина в на́шем ми́ре?
Урок 2
课文译文
我的家——这就是“七(个成员)”和“我”
我叫瓦夏。很高兴讲一讲我的家,因为我觉得我们一家很幸运。为什么这么认为呢?我的父母非常好,既体贴又善良,特别是不干涉我的事情,但如果有请求的话,他们总能够提供建议。他们就是在这里,也就是在莫斯科出生的。
我的父亲是一个工程师。他很喜欢技术,所有的空闲时间都在车库里度过。他最喜欢开玩笑,每天晚上总有很多趣闻讲给我们听。
我妈妈是一个医生。她在医院工作。她很热爱自己的工作,体谅病人的感受。同时她还是非常好的主妇。她饭做得很好。
我有两个兄弟。哥哥谢尔盖已经结婚了。他和他的妻子奥莉加都是大学生,是未来的翻译。弟弟维克托上七年级,今年毕业。
妹妹塔季扬娜读五年级,喜欢跳舞。我觉得她将来能成为芭蕾舞演员。
我家的第七位成员是小狗杰克,我们所有人都非常喜欢它。我觉得,它也很喜欢我们。
我们有很多朋友,所以我家常常来客人。我们喜欢招待客人。当然了,如果来了客人,我和妈妈一定会做点儿什么吃的。我会做美味的薄饼,妈妈会做蛋糕,而我爸爸是做沙拉的专家。爸爸特别喜欢法式沙拉。
我们有家庭的传统和习惯:
互相关心。
吩咐你做什么的时候,不要等靠。自己动手!
保守家庭秘密。
人人都有拥有自己的时间、自己的朋友、自己的秘密的权利。
习题答案
对话3:1)ста́ршего бра́та 2) меня́ 3)моего́ дру́га 4)вас 5)отца́ 6)мать
课文6:1) В про́шлом году́ моя́ сестра́ вы́шла за́муж за врача́. Муж ста́рше её на три го́да. 2)Юра давно́ жена́т. Он жени́лся, когда́ я был ещё шко́льником. 3)Ни́на давно́ дружи́т с бы́вшим однокла́ссником То́лей. Это прекра́сный па́рень, до́брый и у́мный. 4) Ди́ма живёт далеко́ от Москвы́. Роди́телям о́чень жаль, что не мо́гут ча́сто ви́деть сы́на. 5) Това́рищи ча́сто прово́дят свобо́дное вре́мя в кино́, теа́трах и рестора́нах.
课文9:1)Ни́на мне рове́сница, она́ рабо́тает в сре́дней шко́ле, преподаёт матема́тику. 2)Ба́бушке уже́ шестьдеся́т лет, она́ моло́же де́душки на три го́да. 3)Мои́ роди́тели до́брые и забо́тливые, они́ не вме́шиваются в мои́ дела́. 4)По́сле оконча́ния университе́та я собира́юсь вы́йти за́муж за врача́. 5)В про́шлом году́ ста́рший брат жени́лся на учи́тельнице нача́льной шко́лы. 6)Тётя на пе́нсии уже́ год, она́ вы́шла на пе́нсию в про́шлом году́. 7)Мы лю́бим приним́ать госте́й до́ма. 8)В ка́ждой семье́ своя́ тради́ция и обы́чаи.
语法7:1)В авто́бусе 2)на трамва́е, в трамва́е 3)В по́езде 4)на самолёте, на по́езде 5)в тролле́йбусе 6)на лошадя́х, на маши́нах, на маши́нах, на самолётах,на самолётах, на лошадя́х
语法9:1)над шка́фом 2)Пе́ред гла́вным ко́рпусом университе́та 3)за ней 4)Пе́ред на́ми 5)за две́рью 6)под ни́ми
语法10:1)за 2)над 3)за 4)под 5) Пе́ред (За),Над, За(Пе́ред) ,Под
语法11:1)в коридо́ре, по коридо́ру 2)на э́той у́лице, по э́той у́лице 3)на вы́ставке, по вы́ставке 4)на Кра́сной пло́щади, по Кра́сной пло́щади 5)на центра́льной у́лице, по центра́льной у́лице 6)на берегу́, по бе́регу
语法13:1)Около на́шего до́ма большо́й парк. 2)— Где мы встре́тимся? —Вы зна́ете, где нахо́дится зоопа́рк? Я бу́ду ждать вас у вхо́да в зоопа́рк. 3) — Куда́ вы е́здили в воскресе́нье? — Мы бы́ли за́ городом,в лесу́. А вы? — Мы е́здили в парк. 4) — Скажи́те, где уче́бники у вас? — На второ́й по́лке сле́ва. — Где газе́ты? — На столе́ у окна́. 5)Я попроси́л его́ сесть ря́дом со мной, о́коло меня́ ме́сто свобо́дное. 6)Я люблю́ гуля́ть по го́роду.
语法16:1)Этот профе́ссор преподаёт нам ру́сскую литерату́ру. 2)Это холо́дный зи́мний день. 3)В кни́жном магази́не Анто́н купи́л но́вую кни́гу. 4)Мы бу́дем учи́ться в университе́те четы́ре го́да. 5)В ко́мнату вошёл молодо́й челове́к. 6) —Кто взял мою́ кни́гу?—Твою́ кни́гу взял Серге́й.