行业分类
《论语》(注释翻译+法语版):第七篇-述而7.37
日期:2014-05-17 22:12  点击:830


 
【原文】   
7·37    子曰:“君子坦荡荡(1),小人长戚戚(2)。”   
【注释】   
(1)坦荡荡:心胸宽广、开阔、容忍。   
(2)长戚戚:经常忧愁、烦恼的样子。   
【译文】   
孔子说:“君子心胸宽广,小人经常忧愁。”   
【评析】   
“君子坦荡荡,小人长戚戚”是自古以来人们所熟知的一句名言。许多人常常将此写成条幅,悬于室中,以激励自己。孔子认为,作为君子,应当有宽广的胸怀,可以容忍别人,容纳各种事件,不计个人利害得失。心胸狭窄,与人为难、与己为难,时常忧愁,局促不安,就不可能成为君子。


VII.37. Le Maître dit : « Le sage est calme et serein. L’homme de peu est toujours accablé de soucis. »

小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
06/08 20:18
首页 刷新 顶部