行业分类
德语泡妞的翻译
日期:2010-05-24 09:08  点击:646

泡妞一词关键是一个泡字传神。翻译成ein Maedchen flirtieren? 似觉太死板。谁有妙译?

gehngut:

aufreissen -- 适于两性

wienerin:

ich hoere oft: geh man heut die Maedels/Maenner aufreissen? meistens sind die

Diskos und Innenstadt-Bars gemeint,

goldmund:

aufreissen: wir gehen heute abend eine Olle aufreissen. (olle特俗的指女人)anbaggern: ich moechte dich anbaggern.

anmachen:

aufreissen 一定是一夜情(one night stand),完事就走人。anbaggern带贬义,多指为性而去。anmachen意义中性。

weisseben:

ein Maedchen flachlegen...
 

小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
05/01 16:17
首页 刷新 顶部