行业分类
Schuster, bleib bei deinem Leisten.
日期:2022-04-26 09:06  点击:221
Schuster, bleib bei deinem Leisten.
鞋匠,别离开你的鞋楦!/ 没有金刚钻,别揽瓷器活。
 
Bedeutung: Kritisiere nichts, von dem du keine Ahnung hast. Bleibe bei dem, womit du dich auskennst.
 
不要对你一无所知的事物品头论足,在你熟悉精通的领域内大展拳脚即可。
 
 
Herkunft: Dieses Sprichwort wird auf den Maler Apelles zurückgeführt. Ein Schuster bemerkte, dass in einem seiner Gemälde eine Öse an einem Schuh fehlte. Apelles ergänzte die Öse. Als der stolze Schuster daraufhin auch noch ein Bein kritisierte, entgegnete Apelles, dass der Schuster bei seinem Leisten bleiben solle. (Der Leisten ist meist aus Holz und bildet einen menschlichen Fuß nach. Er ist dem Schuster beim Modellieren des Schuhs behilflich.)
 
这句谚语可追溯到古希腊宫廷画师阿佩利斯的一段趣事。一位鞋匠发现,阿佩利斯的一幅画作中的鞋子上少了个鞋孔。阿佩利斯补上了那个鞋孔。接着这位鞋匠又不知天高地厚地评判起人物的脚来,惹得阿佩利斯讥讽地回应,鞋匠不应该离开他的楦子。楦子 (die Leiste, -n)通常是仿照人的脚的模样由木头制成的,是鞋匠用来辅助制鞋的模具。意思是,做自己擅长的事,管好自己的本行,别插手去干不懂的事。这句话的英文版即是:cobbler should stick to his last。 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
06/08 19:27
首页 刷新 顶部