行业分类
德语租房对话(中德双语):屋顶漏水
日期:2025-04-14 13:55  点击:219
1. 紧急报修
您 (电话/当面):
"Es tropft Wasser von der Decke! Der Schaden sieht ernst aus – können Sie sofort einen Handwerker schicken?"
房东:
"Ich rufe gleich den Notdienst an. Machen Sie bitte Fotos als Beweis!"
 
中文:
您:"天花板在漏水!情况很严重,能立刻派工人来修吗?"
房东:"我马上叫紧急服务,请拍照留证!"
 
2. 书面报修 (邮件/短信)
您:
"Sehr geehrte(r) Herr/Frau [Name],
seit dem Starkregen gestern tritt Wasser durch das Dach ein.
• Betroffener Bereich: Schlafzimmer-Ecke
• Schaden: Nassfleck von 5050cm, tropfende Stelle
Bitte um umgehende Reparatur!
Mit freundlichen Grüßen
[您的姓名]"
 
中文:
"尊敬的[房东姓名],
昨日起暴雨导致屋顶渗水。
• 位置:卧室角落
• 损坏:5050cm水渍,持续滴水
请立即维修!
此致
[您的姓名]"
 
3. 后续跟进
您:
"Der Handwerker sagt, das Dach muss komplett saniert werden. Wie lange dauert das? Wer zahlt meine ausgelagerten Möbel?"
房东:
"Die Arbeiten beginnen nächste Woche. Lagern Sie die Sachen im Trockenen – die Versicherung übernimmt die Kosten."
 
中文:
您:"工人说需要整体翻修屋顶,要多久?我的家具临时存放费用谁承担?"
房东:"下周开工,请将物品存放在干燥处,保险公司会赔付。"
 
漏水相关词汇
德语 中文 法律意义
der Wasserschaden 水渍损害 房东全责
die Dacheindeckung 屋顶覆盖层 使用寿命通常30年
die Schimmelbildung 霉菌滋生 可要求专业除霉
die Mietminderung 租金减免 最高100%可能
维权步骤
立即行动:
 
用容器接水
 
拍照/视频记录(带时间戳)
 
书面通知房东(保留送达证明)
 
费用处理:
"Da der Schaden durch Baumängel entstand, erwarte ich die Erstattung meiner Auslagen für [临时住宿/除湿机等]."
("因建筑缺陷导致的损失,我要求报销[费用项目]")
 
专家介入:
如房东不处理:
"Ich beauftrage nun einen Gutachter – die Kosten gehen zu Lasten des Vermieters."
("我将委托鉴定师,费用由房东承担") 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
04/28 23:47
首页 刷新 顶部