1. 清晨与上午
die Morgendämmerung - 黎明/破晓
"Bei Morgendämmerung beginnen die Vögel zu singen."
(黎明时分鸟儿开始歌唱。)
der Sonnenaufgang - 日出
"Der Sonnenaufgang war heute um 5:42 Uhr."
(今天日出时间是5点42分。)
der Morgen - 早晨(约5-9时)
"Ich trinke morgens immer Kaffee."
(我早晨总是喝咖啡。)
der Vormittag - 上午(约9-12时)
"Der Termin ist für den späten Vormittag."
(约在上午晚些时候。)
2. 中午时段
der Mittag - 中午(约12-14时)
"Wir essen um 12:30 Uhr zu Mittag."
(我们12点半吃午饭。)
die Mittagszeit - 午间时分
"In der Mittagszeit sind die Straßen leer."
(午间时分街道空荡荡的。)
3. 下午与傍晚
der Nachmittag - 下午(约14-18时)
"Am Nachmittag habe ich Unterricht."
(下午我有课。)
der Feierabend - 下班时间
"Endlich ist Feierabend!"
(终于下班了!)
der Abend - 傍晚/晚上(约18-22时)
"Guten Abend!"
(晚上好!)
4. 夜间时段
die Abenddämmerung - 黄昏
"Bei Abenddämmerung werden die Straßenlaternen eingeschaltet."
(黄昏时分路灯亮起。)
der Sonnenuntergang - 日落
"Der Sonnenuntergang war heute spektakulär."
(今天的日落很壮观。)
die Nacht - 夜晚(约22-5时)
"In der Nacht ist es ganz still."
(夜晚非常安静。)
die Mitternacht - 午夜
"Der Film endete kurz vor Mitternacht."
(电影午夜前刚结束。)
5. 精确时间表达
die Tagesmitte - 正午12:00
die Geisterstunde - 凌晨3-4时(传说中灵异时间)
die Rushhour - 早晚高峰
"In der Rushhour stehen wir im Stau."
(高峰时段我们堵在路上。)
6. 实用短语
"früh am Morgen" - 清早
"spät am Abend" - 深夜
"mitten in der Nacht" - 半夜三更
"rund um die Uhr" - 24小时不间断
文化注释(Kulturtipps)
时间划分特点:
德国人严格区分 Vormittag(上班时间)和 Nachmittag(下班后)
Feierabend 是重要文化概念,下班后通常不处理工作
问候语变化:
Guten Morgen(至10:00)→ Guten Tag(至18:00)→ Guten Abend(至午夜)
商店营业时间:
多数商店 abends 不营业(超市通常20:00关门)
sonntags 全国商店基本关闭
有趣表达:
"Morgenstund hat Gold im Mund"(一日之计在于晨)