行业分类
德语情景对话:Dialog Nr. 5 手机
日期:2025-05-12 11:29  点击:294
Situation: Abdul hat einen Handyvertrag abgeschlossen, aber das Handy ist noch nicht geliefert.
 
Personen: Verkäufer, Abdul
 
Ort: Im Handyladen
 
Verkäufer: Guten Tag. Kann ich Ihnen helfen?
 
Abdul: Ja, ich habe letzte Woche bei Ihrem Kollegen einen neuen Mobilfunkvertrag mit Handy abgeschlossen. Jetzt wurde die erste Rechnung von meinem Konto abgebucht und auch die Kosten für das neue Handy wurden bereits abgebucht. Allerdings habe ich bisher kein neues Gerät erhalten.
 
Verkäufer: Oh, das ist ja ungewöhnlich. Haben Sie den Vertrag dabei?
 
Abdul: Ja, hier ist er. Da steht drauf, dass ich das neue Smartphone zugeschickt bekomme. Aber es ist nicht da.
 
Verkäufer: Verstehe. Ich schau‘ mal in unser System, wo das Problem ist.
 
Abdul: Ja, das wäre nett.
 
Verkäufer: Ah, hier habe ich Ihren Vertrag gefunden. Sie haben einen Vertrag für 24 Monate abgeschlossen und ein Sony-Smartphone bestellt. Das sehe ich hier. Allerdings wurde das Smartphone noch nicht verschickt. Dann ist auch schon mal klar, warum Sie keins erhalten haben.
 
Abdul: Das ist aber seltsam.
 
Verkäufer: Allerdings. Moment, hier steht, dass mein Kollege das Gerät hier zu uns in den Laden bestellt hat und nicht zu Ihnen nach Hause. Anscheinend hat er einen Fehler gemacht.
 
Abdul: Puh … und ich dachte schon, dass das Paket gestohlen wurde.
 
Verkäufer: Nein, nein. Ich gehe direkt hinter ins Lager und schaue mal, ob Ihr Smartphone da ist. Einen kleinen Moment.
 
Abdul: Ja, ich warte mal.
 
Verkäufer: So, schauen Sie mal. Das ist das gute Stück. Hier, bitteschön. Das ist Ihr bestelltes Handy. Die SIM-Karte liegt im Paket drin. Wenn Sie wollen, aktiviere ich diese auch direkt für Sie.
 
Abdul: Das wäre super.
 
Verkäufer: Okay, dann brauche ich bitte noch Ihre aktuelle Telefonnummer Ihres alten Handys.
 
Abdul: Das ist die 0151 0123456.
 
Verkäufer: Sie bekommen jetzt einen Freischaltcode auf Ihr altes Handy. Wenn Sie zu Hause die SIM-Karte in Ihr neues Gerät eingesetzt und es gestartet haben, fragt es Sie nach dem Freischaltcode. Diesen geben Sie dann einfach ein und Ihre SIM-Karte ist entsperrt.
 
Abdul: Super. Das bekomme ich hin. Sagen Sie, kann ich bei Ihnen auch eine Hülle und eine Schutzfolie für das Sony-(Smartphone) kaufen? Ich möchte nicht, dass es kaputt geht oder Kratzer bekommt.
 
Verkäufer: Natürlich. Schauen Sie mal hier. Da haben wir Hüllen in allen Farben. Die Schutzfolie hole ich Ihnen von hinten. Schauen Sie sich in Ruhe um, ich komme gleich wieder.
 
Abdul: Dankeschön.
 
Verkäufer: So, haben Sie etwas gefunden?
 
Abdul: Ja, ich nehme diese schwarze Hülle.
 
Verkäufer: Alles klar. Dann macht das zusammen 14 Euro … Vielen Dank. Sechs Euro bekommen Sie zurück und ich wünsche Ihnen viel Spaß mit dem neuen Handy.
 
Abdul: Vielen Dank. Auf Wiedersehen.
 
Verkäufer: Auf Wiedersehen.
 
 
 
einen Vertrag abschließen = (eng.) to contract; to make a contract
 
abbuchen = (eng.) to debit; to charge off
 
ungewöhnlich = (eng.) unusual
 
der Freischaltcode, -s = (eng.) activation code; unlock code
 
einsetzen = (eng.) to insert
 
eingeben = (eng.) to enter; to key
 
entsperren = (eng.) to unlock
 
hinbekommen = hinkriegen; (eng.) to be successful
 
die Hülle, -n = (eng.) case; cover
 
die Schutzfolie, -n = (eng.) protection film
 
der Kratzer, - = (eng.) scratch

 一、对话翻译与场景分析
情境:阿卜杜勒发现新签的手机合约已扣款但未收到手机,前往门店查询。
问题解决流程:
 
问题陈述 → 2. 系统核查 → 3. 错误定位(配送方式错误)→ 4. 现场领取设备 → 5. 配件加购
 
二、语言要点解析
1. 合约问题描述
德语表达 中文等效 法律/商业含义
einen Vertrag abschließen "签订合约" 通常含24个月绑定期
vom Konto abbuchen "从账户扣款" 德国常用SEPA自动扣款授权
zugeschickt bekommen "应寄送" 书面承诺的交付方式
2. 技术术语
Freischaltcode(激活码):德国SIM卡必须二次验证(反诈骗法要求)
 
SIM-Karte einsetzen(插入SIM卡):德国手机多为无锁机,但需运营商激活
 
Schutzfolie(保护膜):德国人习惯新机立即贴膜,门店通常提供付费贴膜服务
 
3. 服务用语
Das gute Stück(这宝贝):销售对商品的亲切称呼
 
Ich gehe direkt hinter ins Lager(我马上去仓库):德国实体店常见问题解决方式
 
三、文化注释
德国手机合约特点:
 
合约机(Vertragshandy)通常比裸机便宜30-50%
 
14天无理由退换期(仅限线上购买,门店签约除外)
 
配送错误处理:
 
店员主动承认错误(Anscheinend hat er einen Fehler gemacht)
 
不推诿责任,立即现场解决
 
配件销售模式:
 
保护壳(Hüllen)均价10-25欧元
 
玻璃膜(Schutzfolie)分等级(9H硬度膜最畅销)
 
四、实用句型模板
1. 问题投诉
- 基础陈述:  
  "Ich habe am [Datum] [Produkt] bestellt, aber bisher nicht erhalten."  
- 扣款争议:  
  "Die Zahlung wurde bereits abgebucht, obwohl..."  
2. 解决方案请求
# 查询进度
"Können Sie im System nachsehen, wo das Problem liegt?"  
(能否查系统问题所在?)
 
# 现场处理
"Kann ich das Gerät direkt hier im Laden abholen?"  
(可以现场提货吗?)
3. 配件购买
需求 德语表达
防摔壳 "Eine stoßfeste Hülle für [Modell]"
钢化膜 "Eine gehärtete Schutzfolie"
保修延长 "Gibt es eine Garantieverlängerung?"
 
五、易错点提醒
动词混淆:
 
正确:einen Vertrag abschließen(签订合约)
错误:× einen Vertrag unterschreiben(仅指签名动作)
 
支付术语:
 
abbuchen(自动扣款)≠ überweisen(主动转账)
 
德国合约首次扣款通常在发货前
 
型号表述:
 
需精确说明品牌+型号(如"Sony Xperia 10 V")
 
模糊表述(如"das Samsung-Handy")会导致配件不匹配
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
06/24 14:23
首页 刷新 顶部