die Nase voll haben
etwas nicht mehr wollen
Ich habe die Nase voll von diesem Wetter! Wann scheint endlich wieder die Sonne?
immer der Nase nach
immer geradeaus
– Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof?
– Gehen Sie einfach immer der Nase nach.
sich an die eigene Nase fassen
auch seine eigenen Fehler sehen
Immer kritisiert er andere. Dabei müsste er sich an die eigene Nase fassen, er macht auch genügend Fehler.
jemandem etwas unter die Nase reiben
jemanden ständig auf etwas Unangenehmes hinweisen bzw. daran erinnern
Ja, ich habe 10 kg zugenommen, aber das musst du mir jetzt nicht ständig unter die Nase reiben!
die Nase voll haben
意为:受够了,感到厌烦
例句:这种天气我真受够了!太阳到底什么时候才出来?
immer der Nase nach
意为:一直往前走,笔直向前
例句:——请问去火车站怎么走?
——您就一直往前走。
sich an die eigene Nase fassen
意为:反省自身,检讨自己的错误
例句:他总是批评别人,其实该好好反省自己,他自己也一堆毛病。
jemandem etwas unter die Nase reiben
意为:反复揭人短处,故意提醒不愉快的事
例句:我是胖了10斤,但你也不用老是拿这个来戳我痛处!